Nov. 7, 2022
Me molesta mucho, cuando la gente que añaden una perspectiva contra al consenso del grupo, no para expandir el tema, sino para crear discordancia dentro el grupo. Esas personas se llaman trolls. Y su conducta es apoyado por el anonimato del internet. Los trolls solo quieren enojar a las otras personas que encuentran en internet, pero eso es un efecto de la libertad de expresión que les permite a ellos por la globalización del mundo.
La peor conducta
Me molesta mucho, cuando la gente que añaden una perspectiva contra ael consenso del grupo, no para expandir el tema, sino para crear discordancia dentro el grupo.
La palabra «gente» en español es singular.
Quito el «dentro del grupo» del final porque es redundante.
Esas personas se llaman «trolls».
Al ser un extranjerismo se entrecomilla.
Y su conducta es apoyadoa por el anonimato del internet.
El verbo de las frases en pasiva concuerda con el sujeto: «El papel es entregado.», pero «La hoja es entregada.».
Los «trolls» solo quieren enojar a las otras personas que encuentran en internet, pero eso es un efecto de la libertad de expresión que les permite a ellos por la globalización del mundo.
La parte final de la frase es bastante confusa, así que no sé si lo he corregido bien. Si me dices lo que querías decir en inglés te lo puedo confirmar.
La peor conducta This sentence has been marked as perfect! |
Me molesta mucho, cuando la gente que añaden una perspectiva contra al consenso del grupo, no para expandir el tema, sino para crear discordancia dentro el grupo. Me molesta mucho La palabra «gente» en español es singular. Quito el «dentro del grupo» del final porque es redundante. |
Esas personas se llaman trolls. Esas personas se llaman «trolls». Al ser un extranjerismo se entrecomilla. |
Y su conducta es apoyado por el anonimato del internet. Y su conducta es apoyad El verbo de las frases en pasiva concuerda con el sujeto: «El papel es entregado.», pero «La hoja es entregada.». |
Los trolls solo quieren enojar a las otras personas que encuentran en internet, pero eso es un efecto de la libertad de expresión que les permite a ellos por la globalización del mundo. Los «trolls» solo quieren enojar a las otras personas que encuentran en internet, pero eso es un efecto de la libertad de expresión que les permite La parte final de la frase es bastante confusa, así que no sé si lo he corregido bien. Si me dices lo que querías decir en inglés te lo puedo confirmar. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium