Romany's avatar
Romany

Nov. 25, 2024

0
La peau parfaite

Tout le monde souhaite une peau parfaite. En effet, les plus âgés, avec des rideaux cherchent un miracle. J’ai souvent entendu les femmes à Mecca ou à Sephora, parler aux serveuses. La question qu’elles posent est toujours la même. Elles veulent une crème qui hydrate et nourrit leur peau.

Cela étant dit, le phénomène qu’on voit de plus en plus aujourd’hui est que les jeunes, les filles et les garçons de seulement 10 ans, vont au Sephora cherchant des crèmes. Évidemment, ils veulent commencer à prendre soin de leur peau dès une plus jeune âge. Ils sont appelle les « Sephora kids. »

À mon avis, cette une bonne initiative. Ici en Australie, le soleil brille très forte : c’est intense et dangereux. Tous les étés les experts nous encouragent à prendre soin de notre peau. Le cancer de la peau est répandu ici. Le public est toujours incité à mettre de la crème solaire, à porter un chapeau et rester à l’ombre.

Corrections

La peau parfaite

Tout le monde souhaite une peau parfaite.

En effet, les plus âgés, avecqui ont des rideaux s, (re)cherchent un remède miracle.

des rides = wrinkles
des rideaux = curtains

"REchercher" would be a good pick in the case of a long, deep search for something

J’ai souvent entendu ldes femmes à Mecca ou à Sephora, parler aux servvendeuses.

Some undefined women => DES femmes

"serveuses" are waitresses in restaurants or bars
Shopping clerks are "vendeuses"

La question qu’elles posent est toujours la même.

Elles veulent une crème qui hydrate et nourrit leur peau.

Cela étant dit, le phénomène qu’on voit de plus en plus aujourd’hui est que les jeunes, ldes filles et ldes garçons de seulement 10 ans, vont auà Sephora cherchanter des crèmes.

Some boys and girls => DES filles, DES garçons
There are sometimes articles after "à" when it comes to brands/companies, ex "aller AU McDo", but it's very colloquial
aller faire quelque chose => aller chercheR

Évidemment, ils veulent commencer à prendre soin de leur peau dès uneleur plus jeune âge.

Ils sontOn les appelle les « Sephora kids ».

"they're called..." is typically "on les appelle". The passive structure is rarer and somewhat more literary

» ¶

À mon avis, cette'est une bonne initiative.

c'est = it is
cette = this

Ici en Australie, le soleil brille très forte : c’est intense et dangereux.

Tous les étés, les experts nous encouragent à prendre soin de notre peau.

Les cancers de la peau esont répandus ici.

It would be more natural to refer to cancer cases/instances (with a plural) rather than to "le cancer" has an abstract thing

Lea publicopulation est toujours incitée à mettre de la crème solaire, à porter un chapeau et (à) rester à l’ombre.

"public" in the sense "citizens, people of a nation" is "la population"
"Le public" is what you have for a show, a spectacle, a concert etc

Feedback

Regardless of the fact adult skin care products can be dangerous for young skins (because they are thinner), do these kids really understand what they are doing? My guess is these kids mostly want to imitate the shallow influencers they see on social media all day... Consumerist madness at its finest. I also wonder this when I see 12-13yo girls with more make-up than some bois de Boulogne hookers... This and "where are the parents?"

Romany's avatar
Romany

Dec. 2, 2024

0

Merci beaucoup pour vos commentaires !

La peau parfaite


This sentence has been marked as perfect!

Tout le monde souhaite une peau parfaite.


This sentence has been marked as perfect!

En effet, les plus âgés, avec des rideaux cherchent un miracle.


En effet, les plus âgés, avecqui ont des rideaux s, (re)cherchent un remède miracle.

des rides = wrinkles des rideaux = curtains "REchercher" would be a good pick in the case of a long, deep search for something

J’ai souvent entendu les femmes à Mecca ou à Sephora, parler aux serveuses.


J’ai souvent entendu ldes femmes à Mecca ou à Sephora, parler aux servvendeuses.

Some undefined women => DES femmes "serveuses" are waitresses in restaurants or bars Shopping clerks are "vendeuses"

La question qu’elles posent est toujours la même.


This sentence has been marked as perfect!

Elles veulent une crème qui hydrate et nourrit leur peau.


This sentence has been marked as perfect!

Ils sont appelle les « Sephora kids.


Ils sontOn les appelle les « Sephora kids ».

"they're called..." is typically "on les appelle". The passive structure is rarer and somewhat more literary

Ici en Australie, le soleil brille très forte : c’est intense et dangereux.


Ici en Australie, le soleil brille très forte : c’est intense et dangereux.

Tous les étés les experts nous encouragent à prendre soin de notre peau.


Tous les étés, les experts nous encouragent à prendre soin de notre peau.

Le cancer de la peau est répandu ici.


Les cancers de la peau esont répandus ici.

It would be more natural to refer to cancer cases/instances (with a plural) rather than to "le cancer" has an abstract thing

Le public est toujours incité à mettre de la crème solaire, à porter un chapeau et rester à l’ombre.


Lea publicopulation est toujours incitée à mettre de la crème solaire, à porter un chapeau et (à) rester à l’ombre.

"public" in the sense "citizens, people of a nation" is "la population" "Le public" is what you have for a show, a spectacle, a concert etc

Cela étant dit, le phénomène qu’on voit de plus en plus aujourd’hui est que les jeunes, les filles et les garçons de seulement 10 ans, vont au Sephora cherchant des crèmes.


Cela étant dit, le phénomène qu’on voit de plus en plus aujourd’hui est que les jeunes, ldes filles et ldes garçons de seulement 10 ans, vont auà Sephora cherchanter des crèmes.

Some boys and girls => DES filles, DES garçons There are sometimes articles after "à" when it comes to brands/companies, ex "aller AU McDo", but it's very colloquial aller faire quelque chose => aller chercheR

Évidemment, ils veulent commencer à prendre soin de leur peau dès une plus jeune âge.


Évidemment, ils veulent commencer à prendre soin de leur peau dès uneleur plus jeune âge.

» À mon avis, cette une bonne initiative.


» ¶

À mon avis, cette'est une bonne initiative.

c'est = it is cette = this

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium