nefare's avatar
nefare

today

1
La pêche

J'adore pêcher dans les jeux vidéo. N'importe quel jeu, je fais la pêche si je peux. Dans la réalité, je ne l'ai jamais fait, et je ne veux pas la faire. Si ce n'est pas sur la mer, c'est certain d'avoir des insectes à côté de soi. Je n'aime pas être au soleil, non plus. Mais surtout, je ne veux pas blesser ni effrayer les poissons.

Mais dans les jeux, les mini-jeux de pêche sont souvent relaxants, et compléter les collections de poissons est amusant. J'ai vu sur Twitch le jeu Fishing Planet qui est un simulateur de pêche réaliste multijoueur. C'est gratuit donc je l'ai essayé hier. Ce n'est pas mal, mais j'ai trouvé que c'est beaucoup plus compliqué car cela repose sur des connaissances réelles en matière de pêche, que je ne possède pas. Pour le moment, je continue y jouer. Je demande si mon ami veut y jouer avec moi.

Ces mots sont similaires : La pêche (peach), la pêche (fishing), le péché. Et on peut « avoir la pêche » (qui me fait penser à « peachy » en anglais pour dire que quelque chose va bien). Est-ce qu'il m'en manque ?

Corrections

NDans n'importe quel jeu, je fais la pêche si je peux.

Dans la réalité,Mais je ne l'ai jamais fait, et je ne veux pas la fairvraiment pêché et je n'en ai pas envie.

Si ce n'est pas surà la mer, c'estje suis certain d'avoir des insectes à côté de smoi.

Pour le moment, je continue d'y jouer.

Je'ai demande sié à mon ami veusi il voulait y jouer avec moi.

Est-ce qu'il m'en manque ?

Ahah, nan je pense que vous avez fait le tour !

Feedback

Super, continuez comme ça !

La pêche

J'adore pêcher dans les jeux vidéo.

NDans n'importe quel jeu, je fais la pêche si je peux/si j'en ai l'occasion.

Vous pêchez DANS un jeu
« faire de la pêche » ne se dit pas vraiment

Dans la réalité, je ne l'ai jamais fait, et je ne veux pas lae faire.

Si cje n'est pas sur la mer, c'estétais pas au bord de la mer, je serais certaine d'avoir des insectes à côté de smoi.

Ici vous prenez une hypothèse qui vous concerne, donc je prendrais plutôt une structure personnelle ici
« Quand on n'est pas au bord de la mer, on est sûr/certain d'avoir des insectes à côté de soi » pourrait marcher, comme tournure impersonnelle

Je n'aime pas être au soleil, non plus.

Mais surtout, je ne veux pasni blesser ni effrayer les poissons.

Un poil plus juste syntaxiquement : « ni » fonctionne toujours par paire, même si dans la langue orale, « pas/ni » est assez courant

Mais dans les jeux, les mini-jeux de pêche sont souvent relaxants, et compléter les collections de poissons est amusant.

J'ai vu sur Twitch le jeu Fishing Planet qui est un simulateur de pêche réaliste multijoueur.

C'est gratuit donc je l'ai essayé hier.

Ce n'est pas mal, mais j'ai trouvé que c'est beaucoup plus compliqué car cela repose sur des connaissances réelles en matière de pêche, que je ne possède pas.

Pour le moment, je continue d'/à y jouer.

J[Je me demande si mon ami veuoudrait y jouer avec moi. ?]

Ce que vous avez écrit veut dire « I'm asking (right now) if my friend wants to play with me »
Ne vouliez vous pas dire « I wonder if my friend would want to play with me » ? C'est ce que j'ai corrigé

Ces mots sont similaires : Lla pêche (peach), la pêche (fishing), le péché.

Vous pouvez mettre tout ça entre guillemets pour bien indiquer que vous citez ces mots comme unités lexicales

Et on peut « avoir la pêche » (qui me fait penser à « peachy » en anglais pour dire que quelque chose va bien).

« avoir la pêche » signifie plutôt « avoir de l'énergie, de la vitalité, être en forme »

Est-ce qu'il m'en manque ?

Feedback

Je me rappelle de la pêche dans le dernier Far Cry 6 qui était une vraie purge ! Dans AC: Valhalla, c'était un peu mieux, mais le souci c'est que rien ne vous indique où sont les poissons que vous devez capturer, donc vous pouvez passer un moment à les chercher dans les très nombreux cours/points d'eau du jeu...

pêche = fishing
pêcher = to fish
un pêcher = a peach tree
pécher = to sin
un péché = a sin

« mettre une pêche à quelqu'un » dans une langue (très) familière, c'est « to punch someone » :p

« pêcher » (dans la langue familière) signifie également trouver un objet inhabituel, incongru ou faire une affirmation bizarre. Si quelqu'un vous dit « j'ai entendu dire que tu étais danseuse étoile », vous pouvez lui répondre « mais où est-ce que vous êtes allé pêcher ça ?! » :-D

La pêche


This sentence has been marked as perfect!

J'adore pêcher dans les jeux vidéo.


This sentence has been marked as perfect!

N'importe quel jeu, je fais la pêche si je peux.


NDans n'importe quel jeu, je fais la pêche si je peux/si j'en ai l'occasion.

Vous pêchez DANS un jeu « faire de la pêche » ne se dit pas vraiment

NDans n'importe quel jeu, je fais la pêche si je peux.

Dans la réalité, je ne l'ai jamais fait, et je ne veux pas la faire.


Dans la réalité, je ne l'ai jamais fait, et je ne veux pas lae faire.

Dans la réalité,Mais je ne l'ai jamais fait, et je ne veux pas la fairvraiment pêché et je n'en ai pas envie.

Si ce n'est pas sur la mer, c'est certain d'avoir des insectes à côté de soi.


Si cje n'est pas sur la mer, c'estétais pas au bord de la mer, je serais certaine d'avoir des insectes à côté de smoi.

Ici vous prenez une hypothèse qui vous concerne, donc je prendrais plutôt une structure personnelle ici « Quand on n'est pas au bord de la mer, on est sûr/certain d'avoir des insectes à côté de soi » pourrait marcher, comme tournure impersonnelle

Si ce n'est pas surà la mer, c'estje suis certain d'avoir des insectes à côté de smoi.

Je n'aime pas être au soleil, non plus.


This sentence has been marked as perfect!

Mais surtout, je ne veux pas blesser ni effrayer les poissons.


Mais surtout, je ne veux pasni blesser ni effrayer les poissons.

Un poil plus juste syntaxiquement : « ni » fonctionne toujours par paire, même si dans la langue orale, « pas/ni » est assez courant

Mais dans les jeux, les mini-jeux de pêche sont souvent relaxants, et compléter les collections de poissons est amusant.


This sentence has been marked as perfect!

J'ai vu sur Twitch le jeu Fishing Planet qui est un simulateur de pêche réaliste multijoueur.


This sentence has been marked as perfect!

C'est gratuit donc je l'ai essayé hier.


This sentence has been marked as perfect!

Ce n'est pas mal, mais j'ai trouvé que c'est beaucoup plus compliqué car cela repose sur des connaissances réelles en matière de pêche, que je ne possède pas.


This sentence has been marked as perfect!

Pour le moment, je continue y jouer.


Pour le moment, je continue d'/à y jouer.

Pour le moment, je continue d'y jouer.

Je demande si mon ami veut y jouer avec moi.


J[Je me demande si mon ami veuoudrait y jouer avec moi. ?]

Ce que vous avez écrit veut dire « I'm asking (right now) if my friend wants to play with me » Ne vouliez vous pas dire « I wonder if my friend would want to play with me » ? C'est ce que j'ai corrigé

Je'ai demande sié à mon ami veusi il voulait y jouer avec moi.

Ces mots sont similaires : La pêche (peach), la pêche (fishing), le péché.


Ces mots sont similaires : Lla pêche (peach), la pêche (fishing), le péché.

Vous pouvez mettre tout ça entre guillemets pour bien indiquer que vous citez ces mots comme unités lexicales

Et on peut « avoir la pêche » (qui me fait penser à « peachy » en anglais pour dire que quelque chose va bien).


Et on peut « avoir la pêche » (qui me fait penser à « peachy » en anglais pour dire que quelque chose va bien).

« avoir la pêche » signifie plutôt « avoir de l'énergie, de la vitalité, être en forme »

Est-ce qu'il m'en manque ?


This sentence has been marked as perfect!

Est-ce qu'il m'en manque ?

Ahah, nan je pense que vous avez fait le tour !

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium