Romany's avatar
Romany

Feb. 3, 2023

3
La Nouvelle-Calédonie

La Nouvelle-Calédonie se trouve dans l’océan Pacifique sud-ouest, 750 miles à l’est de l’Australie : il s’agit d’un groupe d’îles. J’ai lu quelque part que capitaine James Cook, (le même ancien explorateur anglais qui a découvert l’Australie), avait, en 1774, aperçu ces îles et les avait nommé Nouvelle-Calédonie. En 1853, elles étaient colonisées par les Français et jusqu’à présent reste un territoire français. Entre des années de 2018 et 2021, trois référendums ont été organisés : la question était de savoir si la population voulait l’indépendance. La réponse a été toujours négative.

La population est environ 271 400 d’habitants et Nouméa, la ville la plus peuplée, est la capitale. La communauté Kanak est la communauté la plus grande, suivi par celle des Européens. Je suppose que les Australiens et les Nouvelle-Zélandais ne sont pas comptabilisés comme européens. Le climat est tropical, chaud et humide et la plupart des îles sont couvertes de forêts à feuilles persistantes. Les photos montrent des belles plages et beaucoup de choses à voir et à faire : un véritable paradis.

Mon amie y va souvent et elle l’adore. Selon elle, la majorité parlent français, les restaurants offrent des repas français et l’influence française est très forte partout. Pourtant, je suis un peu triste que, au fur et à mesure, l’influence des indigènes, des personnes kanak diminue. J’espère que on trouvera un moyen de maintenir leur culture en vie. (Keep their culture alive)

Corrections

La Nouvelle-Calédonie

La Nouvelle-Calédonie se trouve dans l’océan Pacifique du sud-ouest, à 750 miles à l’est de l’Australie : il s’agit d’un groupe d’îles.

"archipel" pourrait être utilisé à la place de "groupe d'îles"

J’ai lu quelque part que le capitaine James Cook, (le même ancien explorateur aAnglais qui a découvert l’Australie), avait, en 1774, aperçu ces îles et les avait nommées Nouvelle-Calédonie.

En 1853, elles étaientont été colonisées par les Français et jusqu’à présent sont resteés un territoire français.

Entre des années de 2018 et 2021, trois référendums ont été organisés : la question était de savoir si la population voulait l’indépendance.

La réponse a été toujours été négative.

La population est d'environ 271 .400 d’habitants et Nouméa, la ville la plus peuplée, est la capitale.

La communauté Kanak est la communauté la plus grande, suivie par celle des Européens.

Je suppose que les Australiens et les Néouvelle-Zélandais ne sont pas comptabilisés comme eEuropéens.

Le climat est tropical, chaud, et humide, et la plupart des îles sont couvertes de forêts à feuilles persistantes.

Les photos montrent des belles plages et beaucoup de choses à voir et à faire : un véritable paradis.

Mon amie y va souvent et elle l’(l')adore.

"elle l'adore" est grammaticalement correct, cependant un simple "elle adore" est plus naturel (ou bien "elle adore cet endroit").

Selon elle, la majorité (des gens) parlent français, les restaurants offrproposent des repas français et l’influence française est très forte partout.

Pourtant, je suis un peu triste que, 'au fur et à mesure, l’influence des indigènes, dles personnes kanak, diminue.

J’espère que l'on trouvera un moyen de maintenir leur culture en vie.

(Keep their culture alive)

Généralement on traduit ça par "préserver leur culture" ou "sauvegarder leur culture".

Romany's avatar
Romany

Feb. 6, 2023

3

Merci beaucoup ! 😊

Romany's avatar
Romany

Feb. 6, 2023

3

Selon elle, la majorité (des gens) parlent français, les restaurants offrproposent des repas français et l’influence française est très forte partout.

Can I ask if ´la plupart des gens’ conjugaison is a singular or plural verb ( ie is it treated like la majorité ?).

patate's avatar
patate

Feb. 6, 2023

0

Can I ask if ´la plupart des gens’ conjugaison is a singular or plural verb ( ie is it treated like la majorité ?).

To answer your question, I had to do some research, because it is not so obvious when when you're native. After "la plupart", plural verb only. But I saw that the verb after "la majorité" (or "la moitié" / "la totalité") can be singular or plural, so apparently it depends on the person using it.
Thus, in your sentence, it would be "la majorité des gens parle / parlent" (but "la majorité parle").

Romany's avatar
Romany

Feb. 9, 2023

3

Thank you for researching this for me. Much appreciated!

La Nouvelle-Calédonie

La Nouvelle-Calédonie se trouve dans le sud-ouest de l’océan Pacifique sud-ouest, 75, à 1 200 mkilomètres à l’est de l’Australie : il s’agit d’un groupe d’îlesarchipel.

Distances in miles would hardly ring a bell for a French-speaking audience. I translated into kilometers
un groupe d'îles = un archipel

J’ai lu quelque part que le capitaine James Cook, (le même ancien explorateur anglais qui a découvert l’Australie), avait, en 1774, aperçu ces îles en 1974 et les avait nommées Nouvelle-Calédonie.

Putting "en 1974" here wouldn't break the rhythm of the sentence
The feminine-plural direct object ("les") stands before the auxiliary verb "avoir" = agreement of the past participle with it => nomméES

En 1853, elles étaientont été colonisées par les Français et jusqu’à présent reste, sont restées/restent un territoire français.

"elles étaient colonisées" would emphasize a state in the past, "elles ont été colonisées" emphasizes an action ("they GOT colonized", to put it in other words)

Entre dles années de 2018 et 2021, trois référendums ont été organisés : la question était de savoir si la population voulait l’indépendance.

The most natural way to phrase it would also the be shortest: "entre 2018 et 2021"

La réponse a été toujours été négative.

La population est d'environ 271 400 d’habitants et Nouméa, la ville la plus peuplée, est la capitale.

La communauté Kkanak est la communauté la plus grande communauté, suivi par celle des Européens.

"kanak" is used as an adjective here, so it wouldn't be capitalized

Je suppose que les Australiens et les Nouvelle-Zélandais ne sont pas comptabilisés comme européens.

Le climat est tropical, chaud et humide, et la plupart des îles sont couvertes de forêtjungles à feuilles persistantes.

I'm not a trained geograph, but such forests are called "jungles". India or Cambodia typically have "jungles", so I think it applies to New Caledonia. Of course, "forêts" wouldn't be wrong, "jungles" is just a bit more accurate.

Les photos montrent des belles plages et beaucoup de choses à voir et à faire : un véritable paradis.

"de" is always stilistically better in front of adjective+noun

Mon amie y va souvent et elle l’adore.

Selon elle, la majorité parlent français, les restaurants offrproposent des repas français et l’influence française est très forte partout.

There's no complement here, so "majorité" would trigger a singular agremeent
This is the difference between "offer" and "offrir" : "les restaurants offrent des repas" would mean they give it for free! If they just make them available to choose from, the right verb would be "proposer"

Pourtant, je suis un peu triste que, 'au fur et à mesure, l’influence des indigènes, des personnles kKanaks, diminue.

Again I would find it better to have the break in prosody after the time complement introducing the subordinate clause, but that's just me, there are no definitive "rules" about such matters

J’espère que 'on trouvera un moyen de maintenir/garder leur culture en vie.

que+vowel => qu'
You had the right word. Keep a culture alive => maintenir/garder une culture en vie, préserver une culture

Feedback

I think the situation is less tense that it was at the end of the 80's, a violent period which culminated in a hostage taking from Kanak independentists. If you're interested in this part of the island's history, you can read more about it here: https://en.wikipedia.org/wiki/Ouv%C3%A9a_cave_hostage_taking

Romany's avatar
Romany

Feb. 6, 2023

3

Les photos montrent des belles plages et beaucoup de choses à voir et à faire : un véritable paradis.

Thank you. This is useful as I never know if I should use des or de, or les or des. So it’s sometimes hit or miss ! 🤣

Romany's avatar
Romany

Feb. 6, 2023

3

Merci !

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Feb. 6, 2023

33

Thank you. This is useful as I never know if I should use des or de, or les or des. So it’s sometimes hit or miss ! 🤣

An indefinite quantity of countable things is indicated using "des", so you were totally right to pick it. Adjective+noun is an exception because "de" is stylistically better (orally, in every day French, you're more likely to hear "DES belles plages" though)

Romany's avatar
Romany

Feb. 9, 2023

3

Merci !

La Nouvelle-Calédonie


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

La Nouvelle-Calédonie se trouve dans l’océan Pacifique sud-ouest, 750 miles à l’est de l’Australie : il s’agit d’un groupe d’îles.


La Nouvelle-Calédonie se trouve dans le sud-ouest de l’océan Pacifique sud-ouest, 75, à 1 200 mkilomètres à l’est de l’Australie : il s’agit d’un groupe d’îlesarchipel.

Distances in miles would hardly ring a bell for a French-speaking audience. I translated into kilometers un groupe d'îles = un archipel

La Nouvelle-Calédonie se trouve dans l’océan Pacifique du sud-ouest, à 750 miles à l’est de l’Australie : il s’agit d’un groupe d’îles.

"archipel" pourrait être utilisé à la place de "groupe d'îles"

J’ai lu quelque part que capitaine James Cook, (le même ancien explorateur anglais qui a découvert l’Australie), avait, en 1774, aperçu ces îles et les avait nommé Nouvelle-Calédonie.


J’ai lu quelque part que le capitaine James Cook, (le même ancien explorateur anglais qui a découvert l’Australie), avait, en 1774, aperçu ces îles en 1974 et les avait nommées Nouvelle-Calédonie.

Putting "en 1974" here wouldn't break the rhythm of the sentence The feminine-plural direct object ("les") stands before the auxiliary verb "avoir" = agreement of the past participle with it => nomméES

J’ai lu quelque part que le capitaine James Cook, (le même ancien explorateur aAnglais qui a découvert l’Australie), avait, en 1774, aperçu ces îles et les avait nommées Nouvelle-Calédonie.

En 1853, elles étaient colonisées par les Français et jusqu’à présent reste un territoire français.


En 1853, elles étaientont été colonisées par les Français et jusqu’à présent reste, sont restées/restent un territoire français.

"elles étaient colonisées" would emphasize a state in the past, "elles ont été colonisées" emphasizes an action ("they GOT colonized", to put it in other words)

En 1853, elles étaientont été colonisées par les Français et jusqu’à présent sont resteés un territoire français.

Entre des années de 2018 et 2021, trois référendums ont été organisés : la question était de savoir si la population voulait l’indépendance.


Entre dles années de 2018 et 2021, trois référendums ont été organisés : la question était de savoir si la population voulait l’indépendance.

The most natural way to phrase it would also the be shortest: "entre 2018 et 2021"

Entre des années de 2018 et 2021, trois référendums ont été organisés : la question était de savoir si la population voulait l’indépendance.

La réponse a été toujours négative.


La réponse a été toujours été négative.

La réponse a été toujours été négative.

La population est environ 271 400 d’habitants et Nouméa, la ville la plus peuplée, est la capitale.


La population est d'environ 271 400 d’habitants et Nouméa, la ville la plus peuplée, est la capitale.

La population est d'environ 271 .400 d’habitants et Nouméa, la ville la plus peuplée, est la capitale.

La communauté Kanak est la communauté la plus grande, suivi par celle des Européens.


La communauté Kkanak est la communauté la plus grande communauté, suivi par celle des Européens.

"kanak" is used as an adjective here, so it wouldn't be capitalized

La communauté Kanak est la communauté la plus grande, suivie par celle des Européens.

Je suppose que les Australiens et les Nouvelle-Zélandais ne sont pas comptabilisés comme européens.


This sentence has been marked as perfect!

Je suppose que les Australiens et les Néouvelle-Zélandais ne sont pas comptabilisés comme eEuropéens.

Le climat est tropical, chaud et humide et la plupart des îles sont couvertes de forêts à feuilles persistantes.


Le climat est tropical, chaud et humide, et la plupart des îles sont couvertes de forêtjungles à feuilles persistantes.

I'm not a trained geograph, but such forests are called "jungles". India or Cambodia typically have "jungles", so I think it applies to New Caledonia. Of course, "forêts" wouldn't be wrong, "jungles" is just a bit more accurate.

Le climat est tropical, chaud, et humide, et la plupart des îles sont couvertes de forêts à feuilles persistantes.

Les photos montrent des belles plages et beaucoup de choses à voir et à faire : un véritable paradis.


Les photos montrent des belles plages et beaucoup de choses à voir et à faire : un véritable paradis.

"de" is always stilistically better in front of adjective+noun

Les photos montrent des belles plages et beaucoup de choses à voir et à faire : un véritable paradis.

Mon amie y va souvent et elle l’adore.


Mon amie y va souvent et elle l’adore.

Mon amie y va souvent et elle l’(l')adore.

"elle l'adore" est grammaticalement correct, cependant un simple "elle adore" est plus naturel (ou bien "elle adore cet endroit").

Selon elle, la majorité parlent français, les restaurants offrent des repas français et l’influence française est très forte partout.


Selon elle, la majorité parlent français, les restaurants offrproposent des repas français et l’influence française est très forte partout.

There's no complement here, so "majorité" would trigger a singular agremeent This is the difference between "offer" and "offrir" : "les restaurants offrent des repas" would mean they give it for free! If they just make them available to choose from, the right verb would be "proposer"

Selon elle, la majorité (des gens) parlent français, les restaurants offrproposent des repas français et l’influence française est très forte partout.

Pourtant, je suis un peu triste que, au fur et à mesure, l’influence des indigènes, des personnes kanak diminue.


Pourtant, je suis un peu triste que, 'au fur et à mesure, l’influence des indigènes, des personnles kKanaks, diminue.

Again I would find it better to have the break in prosody after the time complement introducing the subordinate clause, but that's just me, there are no definitive "rules" about such matters

Pourtant, je suis un peu triste que, 'au fur et à mesure, l’influence des indigènes, dles personnes kanak, diminue.

J’espère que on trouvera un moyen de maintenir leur culture en vie.


J’espère que 'on trouvera un moyen de maintenir/garder leur culture en vie.

que+vowel => qu' You had the right word. Keep a culture alive => maintenir/garder une culture en vie, préserver une culture

J’espère que l'on trouvera un moyen de maintenir leur culture en vie.

(Keep their culture alive)


(Keep their culture alive)

Généralement on traduit ça par "préserver leur culture" ou "sauvegarder leur culture".

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium