Feb. 3, 2023
La Nouvelle-Calédonie se trouve dans l’océan Pacifique sud-ouest, 750 miles à l’est de l’Australie : il s’agit d’un groupe d’îles. J’ai lu quelque part que capitaine James Cook, (le même ancien explorateur anglais qui a découvert l’Australie), avait, en 1774, aperçu ces îles et les avait nommé Nouvelle-Calédonie. En 1853, elles étaient colonisées par les Français et jusqu’à présent reste un territoire français. Entre des années de 2018 et 2021, trois référendums ont été organisés : la question était de savoir si la population voulait l’indépendance. La réponse a été toujours négative.
La population est environ 271 400 d’habitants et Nouméa, la ville la plus peuplée, est la capitale. La communauté Kanak est la communauté la plus grande, suivi par celle des Européens. Je suppose que les Australiens et les Nouvelle-Zélandais ne sont pas comptabilisés comme européens. Le climat est tropical, chaud et humide et la plupart des îles sont couvertes de forêts à feuilles persistantes. Les photos montrent des belles plages et beaucoup de choses à voir et à faire : un véritable paradis.
Mon amie y va souvent et elle l’adore. Selon elle, la majorité parlent français, les restaurants offrent des repas français et l’influence française est très forte partout. Pourtant, je suis un peu triste que, au fur et à mesure, l’influence des indigènes, des personnes kanak diminue. J’espère que on trouvera un moyen de maintenir leur culture en vie. (Keep their culture alive)
La Nouvelle-Calédonie
La Nouvelle-Calédonie se trouve dans l’océan Pacifique du sud-ouest, à 750 miles à l’est de l’Australie : il s’agit d’un groupe d’îles.
"archipel" pourrait être utilisé à la place de "groupe d'îles"
J’ai lu quelque part que le capitaine James Cook, (le même ancien explorateur aAnglais qui a découvert l’Australie), avait, en 1774, aperçu ces îles et les avait nommées Nouvelle-Calédonie.
En 1853, elles étaientont été colonisées par les Français et jusqu’à présent sont resteés un territoire français.
Entre des années de 2018 et 2021, trois référendums ont été organisés : la question était de savoir si la population voulait l’indépendance.
La réponse a été toujours été négative.
La population est d'environ 271 .400 d’habitants et Nouméa, la ville la plus peuplée, est la capitale.
La communauté Kanak est la communauté la plus grande, suivie par celle des Européens.
Je suppose que les Australiens et les Néouvelle-Zélandais ne sont pas comptabilisés comme eEuropéens.
Le climat est tropical, chaud, et humide, et la plupart des îles sont couvertes de forêts à feuilles persistantes.
Les photos montrent des belles plages et beaucoup de choses à voir et à faire : un véritable paradis.
Mon amie y va souvent et elle l’(l')adore.
"elle l'adore" est grammaticalement correct, cependant un simple "elle adore" est plus naturel (ou bien "elle adore cet endroit").
Selon elle, la majorité (des gens) parlent français, les restaurants offrproposent des repas français et l’influence française est très forte partout.
Pourtant, je suis un peu triste que, 'au fur et à mesure, l’influence des indigènes, dles personnes kanak, diminue.
J’espère que l'on trouvera un moyen de maintenir leur culture en vie.
(Keep their culture alive)
Généralement on traduit ça par "préserver leur culture" ou "sauvegarder leur culture".
La Nouvelle-Calédonie
La Nouvelle-Calédonie se trouve dans le sud-ouest de l’océan Pacifique sud-ouest, 75, à 1 200 mkilomètres à l’est de l’Australie : il s’agit d’un groupe d’îlesarchipel.
Distances in miles would hardly ring a bell for a French-speaking audience. I translated into kilometers
un groupe d'îles = un archipel
J’ai lu quelque part que le capitaine James Cook, (le même ancien explorateur anglais qui a découvert l’Australie), avait, en 1774, aperçu ces îles en 1974 et les avait nommées Nouvelle-Calédonie.
Putting "en 1974" here wouldn't break the rhythm of the sentence
The feminine-plural direct object ("les") stands before the auxiliary verb "avoir" = agreement of the past participle with it => nomméES
En 1853, elles étaientont été colonisées par les Français et jusqu’à présent reste, sont restées/restent un territoire français.
"elles étaient colonisées" would emphasize a state in the past, "elles ont été colonisées" emphasizes an action ("they GOT colonized", to put it in other words)
Entre dles années de 2018 et 2021, trois référendums ont été organisés : la question était de savoir si la population voulait l’indépendance.
The most natural way to phrase it would also the be shortest: "entre 2018 et 2021"
La réponse a été toujours été négative.
La population est d'environ 271 400 d’habitants et Nouméa, la ville la plus peuplée, est la capitale.
La communauté Kkanak est la communauté la plus grande communauté, suivi par celle des Européens.
"kanak" is used as an adjective here, so it wouldn't be capitalized
Je suppose que les Australiens et les Nouvelle-Zélandais ne sont pas comptabilisés comme européens.
Le climat est tropical, chaud et humide, et la plupart des îles sont couvertes de forêtjungles à feuilles persistantes.
I'm not a trained geograph, but such forests are called "jungles". India or Cambodia typically have "jungles", so I think it applies to New Caledonia. Of course, "forêts" wouldn't be wrong, "jungles" is just a bit more accurate.
Les photos montrent des belles plages et beaucoup de choses à voir et à faire : un véritable paradis.
"de" is always stilistically better in front of adjective+noun
Mon amie y va souvent et elle l’adore.
Selon elle, la majorité parlent français, les restaurants offrproposent des repas français et l’influence française est très forte partout.
There's no complement here, so "majorité" would trigger a singular agremeent
This is the difference between "offer" and "offrir" : "les restaurants offrent des repas" would mean they give it for free! If they just make them available to choose from, the right verb would be "proposer"
Pourtant, je suis un peu triste que, 'au fur et à mesure, l’influence des indigènes, des personnles kKanaks, diminue.
Again I would find it better to have the break in prosody after the time complement introducing the subordinate clause, but that's just me, there are no definitive "rules" about such matters
J’espère que 'on trouvera un moyen de maintenir/garder leur culture en vie.
que+vowel => qu'
You had the right word. Keep a culture alive => maintenir/garder une culture en vie, préserver une culture
Feedback
I think the situation is less tense that it was at the end of the 80's, a violent period which culminated in a hostage taking from Kanak independentists. If you're interested in this part of the island's history, you can read more about it here: https://en.wikipedia.org/wiki/Ouv%C3%A9a_cave_hostage_taking
La Nouvelle-Calédonie This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
La Nouvelle-Calédonie se trouve dans l’océan Pacifique sud-ouest, 750 miles à l’est de l’Australie : il s’agit d’un groupe d’îles. La Nouvelle-Calédonie se trouve dans le sud-ouest de l’océan Pacifique Distances in miles would hardly ring a bell for a French-speaking audience. I translated into kilometers un groupe d'îles = un archipel La Nouvelle-Calédonie se trouve dans l’océan Pacifique du sud-ouest, à 750 miles à l’est de l’Australie : il s’agit d’un groupe d’îles. "archipel" pourrait être utilisé à la place de "groupe d'îles" |
J’ai lu quelque part que capitaine James Cook, (le même ancien explorateur anglais qui a découvert l’Australie), avait, en 1774, aperçu ces îles et les avait nommé Nouvelle-Calédonie. J’ai lu quelque part que le capitaine James Cook Putting "en 1974" here wouldn't break the rhythm of the sentence The feminine-plural direct object ("les") stands before the auxiliary verb "avoir" = agreement of the past participle with it => nomméES J’ai lu quelque part que le capitaine James Cook |
En 1853, elles étaient colonisées par les Français et jusqu’à présent reste un territoire français. En 1853, elles "elles étaient colonisées" would emphasize a state in the past, "elles ont été colonisées" emphasizes an action ("they GOT colonized", to put it in other words) En 1853, elles |
Entre des années de 2018 et 2021, trois référendums ont été organisés : la question était de savoir si la population voulait l’indépendance. Entre The most natural way to phrase it would also the be shortest: "entre 2018 et 2021" Entre |
La réponse a été toujours négative. La réponse a La réponse a |
La population est environ 271 400 d’habitants et Nouméa, la ville la plus peuplée, est la capitale. La population est d'environ 271 400 d’habitants et Nouméa, la ville la plus peuplée, est la capitale. La population est d'environ 271 |
La communauté Kanak est la communauté la plus grande, suivi par celle des Européens. La communauté "kanak" is used as an adjective here, so it wouldn't be capitalized La communauté Kanak est la communauté la plus grande, suivie par celle des Européens. |
Je suppose que les Australiens et les Nouvelle-Zélandais ne sont pas comptabilisés comme européens. This sentence has been marked as perfect! Je suppose que les Australiens et les Néo |
Le climat est tropical, chaud et humide et la plupart des îles sont couvertes de forêts à feuilles persistantes. Le climat est tropical, chaud et humide, et la plupart des îles sont couvertes de I'm not a trained geograph, but such forests are called "jungles". India or Cambodia typically have "jungles", so I think it applies to New Caledonia. Of course, "forêts" wouldn't be wrong, "jungles" is just a bit more accurate. Le climat est tropical, chaud, et humide, et la plupart des îles sont couvertes de forêts à feuilles persistantes. |
Les photos montrent des belles plages et beaucoup de choses à voir et à faire : un véritable paradis. Les photos montrent de "de" is always stilistically better in front of adjective+noun Les photos montrent de |
Mon amie y va souvent et elle l’adore. Mon amie y va souvent et elle Mon amie y va souvent et elle "elle l'adore" est grammaticalement correct, cependant un simple "elle adore" est plus naturel (ou bien "elle adore cet endroit"). |
Selon elle, la majorité parlent français, les restaurants offrent des repas français et l’influence française est très forte partout. Selon elle, la majorité parle There's no complement here, so "majorité" would trigger a singular agremeent This is the difference between "offer" and "offrir" : "les restaurants offrent des repas" would mean they give it for free! If they just make them available to choose from, the right verb would be "proposer" Selon elle, la majorité (des gens) parle |
Pourtant, je suis un peu triste que, au fur et à mesure, l’influence des indigènes, des personnes kanak diminue. Pourtant, je suis un peu triste qu Again I would find it better to have the break in prosody after the time complement introducing the subordinate clause, but that's just me, there are no definitive "rules" about such matters Pourtant, je suis un peu triste qu |
J’espère que on trouvera un moyen de maintenir leur culture en vie. J’espère qu que+vowel => qu' You had the right word. Keep a culture alive => maintenir/garder une culture en vie, préserver une culture J’espère que l'on trouvera un moyen de maintenir leur culture en vie. |
(Keep their culture alive) (Keep their culture alive) Généralement on traduit ça par "préserver leur culture" ou "sauvegarder leur culture". |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium