March 19, 2023
La mort est naturelle, rien est pour toujours, c'est une part de la vie. Si quelqu'un est en train de mourir il n'est disparaître pas. Un homme n'est pas mort quand il est poignardé, empoisonné ou quelque chose de cette manière. Un homme est mort quand il est oublier, dés qu'il y au moins une personne qui l'a au mémoire il n'est pas mort. De plus si quelqu'un est mort il n'était pas effacer de existance son corps a juste commencer à retourner sur la nature.
La mort
La mort est naturelle, rien est pour toujours, c'est unene dure éternellement, ça fait partie de la vie.
„rien n'est pour toujours“ würde verständlich bleiben, aber niemand spricht so.
von etw. Teil sein = faire partie de qqch
Si quelqu'un est en train de mourir il n'este disparaître pas.
Un homme n'est pas mort quand il est poignardé, empoisonné ou quelque chose de cette manièr genre/cette sorte.
die Art = la sorte, le genre
Un homme est mort quand il est oublier,é ; dés qu'il y au moins une personne qui l'a au mémoen garde le souvenire, il n'est pas mort.
participe passé => oubliÉ
In einem solchen Fall wäre „garder le souvenir de quelqu'un“ oder etwas der Art besser. „Avoir quelque chose en mémoire“ wird meistens über Sätze, Nomen, Tatsachen und solche Sachen gesagt, wenn man sich einer Information fest eingeprägt hat.
De plus si, quand quelqu'un est mort il n'était pas effacer de existance son corps a juste commencermeurt, son existence ne s'efface pas : son corps commence seulement/juste à retourner surà la nature.
Jedes Mal, wenn... = quand + présent (Gewohnheit, universelle Wahrheit)
La mort This sentence has been marked as perfect! |
La mort est naturelle, rien est pour toujours, c'est une part de la vie. La mort est naturelle, rien „rien n'est pour toujours“ würde verständlich bleiben, aber niemand spricht so. von etw. Teil sein = faire partie de qqch |
Si quelqu'un est en train de mourir il n'est disparaître pas. Si quelqu'un est en train de mourir il n |
Un homme n'est pas mort quand il est poignardé, empoisonné ou quelque chose de cette manière. Un homme n'est pas mort quand il est poignardé, empoisonné ou quelque chose de ce die Art = la sorte, le genre |
Un homme est mort quand il est oublier, dés qu'il y au moins une personne qui l'a au mémoire il n'est pas mort. Un homme est mort quand il est oubli participe passé => oubliÉ In einem solchen Fall wäre „garder le souvenir de quelqu'un“ oder etwas der Art besser. „Avoir quelque chose en mémoire“ wird meistens über Sätze, Nomen, Tatsachen und solche Sachen gesagt, wenn man sich einer Information fest eingeprägt hat. |
De plus si quelqu'un est mort il n'était pas effacer de existance son corps a juste commencer à retourner sur la nature. De plus Jedes Mal, wenn... = quand + présent (Gewohnheit, universelle Wahrheit) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium