Dec. 7, 2024
A me piacciono tanto le lingue peró questa non é una cosa che ho saputo da sempre, cuando avevo 16 anni (mi mancavano tre anni per uscire dal liceo) ho iniziato a imparare l'italiano su youtebe, ma come vi potete immaginare su youtube e su internet in generale c'é tanta informazione che soltanto da verderla ci arrendiamo prima di iniziare ( e per questo a volte volevo mollare) quindi non é stato un percorso molto strutturato.
Fortunanteme dentro di me, c'era un motivo una ragione che peró non mi ha lasciata mollare: imparare qualque lingua (in quel caso l'italiano) mi faceva sentire che stavo facendo qualcosa che gli altri giovani e compagni di classe che conoscevo non stavano facendo, e quindi per questo avevo una marcia in piú (!avevo un superpotere ragazzi!), a diferenza degli altri io non stavo lí a spoilerare su instagram, tik tok o facebook, stavo imparando una lingua, qualcosa che nel lungo termine mi avvreve portato piú risultati che stare lí a perdere il tempo. Questo e il motivo principale per qui ho deciso di imparare altre lingue. Ma non pensare che mi piaccino le lingue soltanto perche mi fanno sentire piú produttiva; no, non é cosí. Studio lingue perche le adoro, lingue che mi piaccono cosí tanto che mi fanno felice solo di ascoltarle e forntunatamente le lingue che piú mi pacciono sono sorelle della mia lingua madre ( lo spagnolo) e queste sono: l'italiano ovviamente, il francese, il portoghese, e il rumeno, certo ´che non puó mancare la lingua universale cioé l'inglese che anche se non é una lingua romanze mi piace tanto ed é quella che sto imparando attualmente.
Ehhhhhhhh, niente raga, vi ho giá raccontato un po' su come comincia la mia storia con le lingue, vi prego correggietemi perche sono qui per imparare.
Ho anche un piccolo consiglio per voi anche se non me l'avete chiesto, é il seguente: cercate qualcosa di bello da fare nel vostro tempo libero, provate con un nouvo strumento, magari con una lingua, oppure qualche abilitá su internet come per essempio editare video, potete anche leggere o qualcosa del genere, ma sono sicura che qualunque cosa voi scelgiete sará meglio che stare a spoilerare sui social.
La mia passione per le lingue
A me piacciono tanto le lingue peróò questa non éè una cosa che ho saputo da sempre, c. Quando avevo 16 anni (mi mancavano tre anni per uscfinire dail liceo) ho iniziato a imparare l'italiano su youteube, ma come vi potete immaginare su youtube e su internet in generale c'éi sono così tantae informazionei che soltanto da verderlandole ci arrendiamo prima di iniziare ( e per questo a volte volevo mollare) quindi non éè stato un percorso molto strutturatoregolare/lineare.
Il liceo si finisce. Se usi il verbo "uscire" la prima cosa a cui penso è l'uscita alla fine della giornata scolastica quando tutti gli studenti tornano a casa.
Tra "immaginare" e "immaginarsi" c'è una sottile differenza. Qua è meglio usare "immaginare", perché quello che vuoi dire tu è che anche se una persona non ha vissuto quello di cui stai parlando, può comunque capirti. "Immaginarsi", invece, è più un sinonimo di "credere" (ma te lo immagini?= ma riesci a crederci?).
è meglio usare "informazione" al plurale, soprattutto perché parli della quantità. Qua la struttura che cercavi è "così tanto... che"
"percorso strutturato" non penso sia impossibile, ma, a giudicare dal contesto, non mi convince tanto. Io parlerei piuttosto di un percorso "lineare" oppure "regolare" (anche se quest'ultima parola è un po' vaga).
Fortunatamenteme dentro di me, c'era un motivo, una ragione, che peróò non mi ha lasciatafatto mollare: imparare qualqueuna qualsiasi lingua (in quel caso l'italiano) mi faceva sentire che stavo facendo qualcosa che gli altri giovani e compagni di classe che conoscevo non stavano facendo, e quindi per questo avevo una marcia in piúù (!avevo un superpotere, ragazzi!
qualche lingua= unos idiomas
(una) qualsiasi lingua= cualquier idioma
), a differenza degli altri io non stavo líì a spoilercazzeggiare su instagram, tik tok o facebook, stavo imparando una lingua, qualcosa che nel lungo termine mi avvreve bbe apportato piúù risultati che stare líì a perdere il tempo.
Qualcosa può "portare" dei risultati, ma nella tua frase stai dicendo che i risultati li ricevi, quindi l'imparare una lingua ti "apporta" dei risultati.
"spoilerare" in italiano è quando qualcuno ti rivela il finale di un libro o di un film. Qua penso intendessi dire "perdere tempo", ma lo hai già usato a fine frase. Data la natura molto colloquiale del testo, ti suggerisco un sinonimo, anch'esso molto colloquiale: "cazzeggiare".
Questo eè il motivo principale per qcui ho deciso di imparare altre lingue.
Ma non pensare che mi piacciano le lingue soltanto perche mi fanno sentire piúù produttiva; no, non éè cosíì.
La forma del congiuntivo è "piaccia", al plurale "piacciano".
Studio lingue perche le adoro, lingue che mi piaccono cosíì tanto che mi fanrendono felice solo adi ascoltarle e forntunatamente le lingue che piúù mi piacciono sono sorelle della mia lingua madre ( lo spagnolo) e queste sono: l'italiano ovviamente, il francese, il portoghese, e il rumeno, c. Certo ´è che non puóò mancare la lingua universale, cioéè l'inglese che anche se non éè una lingua romanzea mi piace tanto ed éè quella che sto imparando attualmente.
Ehhhhhhhh, niente raga, vi ho giáà raccontato un po' su come comincia la mia storia con le lingue, vi prego correggietemi perche sono qui per imparare.
Ho anche un piccolo consiglio per voi anche se non me l'avete chiesto, éè il seguente: cercate qualcosa di bello da fare nel vostro tempo libero, provate con un nouovo strumento, magari con una lingua, oppure qualche abilitá su internetcompetenza informatica come per essempio editare video, potete anche leggere o qualcosa del genere, ma sono sicura che qualunque cosa voi scelgiegliate saráà meglio che stare a spoilercazzeggiare sui social.
"abilità" non è sempre la migliore traduzione per "skill". Suggerisco "competenza" (in questo caso, informatica, perché si possono editare video anche senza internet, basta un semplice programma).
I pronomi indefiniti (qualunque, qualsiasi, ovunque, chiunque, ecc.) richiedono sempre il congiuntivo: "qualunque cosa voi SCEGLIATE", "chiunque tu SIA", "ovunque tu SIA" e così via.
Feedback
Giusto qualche appunto:
Te la cavi molto bene con la grammatica. Un punto dolente sono i congiuntivi, ma danno problemi anche agli italiani, quindi nulla di grave.
Presta più attenzione all'ortografia. A parte i vari errori di battitura, confondi spesso la "c" e la "q" (ricorda che "cui" e "qui" si pronunciano diversamente). Purtroppo non ci sono regole per sapere quando scrivere "cu" e quando "qu" (dipende da com'era scritta in origine la parola in latino), ma se in certi casi la pronuncia non cambia tanto, in altri sì. Magari potrebbe esserti utile comparare alcune parole italiane con le corrispettive in altre lingue latine che, al contrario dello spagnolo, hanno tenuto la "q" latina ("quando" in italiano e "quand" in francese, per esempio). Fai attenzione anche agli accenti. In italiano l'unica vocale che può avere l'accento acuto o grave è la "e", le altre hanno SEMPRE l'accento grave (à, ì, ò, ù).
Fai attenzione anche alla punteggiatura. In vari passaggi, alcune frasi potevano essere separate con un punto o con una virgola per facilitare la lettura.
Per il resto, dimostri di avere un buon livello e una buona padronanza dell'italiano, ti serve giusto un po' di pratica!
La mia passione per le lingue This sentence has been marked as perfect! |
A me piacciono tanto le lingue peró questa non é una cosa che ho saputo da sempre, cuando avevo 16 anni (mi mancavano tre anni per uscire dal liceo) ho iniziato a imparare l'italiano su youtebe, ma come vi potete immaginare su youtube e su internet in generale c'é tanta informazione che soltanto da verderla ci arrendiamo prima di iniziare ( e per questo a volte volevo mollare) quindi non é stato un percorso molto strutturato. A me piacciono tanto le lingue per Il liceo si finisce. Se usi il verbo "uscire" la prima cosa a cui penso è l'uscita alla fine della giornata scolastica quando tutti gli studenti tornano a casa. Tra "immaginare" e "immaginarsi" c'è una sottile differenza. Qua è meglio usare "immaginare", perché quello che vuoi dire tu è che anche se una persona non ha vissuto quello di cui stai parlando, può comunque capirti. "Immaginarsi", invece, è più un sinonimo di "credere" (ma te lo immagini?= ma riesci a crederci?). è meglio usare "informazione" al plurale, soprattutto perché parli della quantità. Qua la struttura che cercavi è "così tanto... che" "percorso strutturato" non penso sia impossibile, ma, a giudicare dal contesto, non mi convince tanto. Io parlerei piuttosto di un percorso "lineare" oppure "regolare" (anche se quest'ultima parola è un po' vaga). |
Fortunanteme dentro di me, c'era un motivo una ragione che peró non mi ha lasciata mollare: imparare qualque lingua (in quel caso l'italiano) mi faceva sentire che stavo facendo qualcosa che gli altri giovani e compagni di classe che conoscevo non stavano facendo, e quindi per questo avevo una marcia in piú (!avevo un superpotere ragazzi! Fortunatament qualche lingua= unos idiomas (una) qualsiasi lingua= cualquier idioma |
), a diferenza degli altri io non stavo lí a spoilerare su instagram, tik tok o facebook, stavo imparando una lingua, qualcosa che nel lungo termine mi avvreve portato piú risultati che stare lí a perdere il tempo. ), a differenza degli altri io non stavo l Qualcosa può "portare" dei risultati, ma nella tua frase stai dicendo che i risultati li ricevi, quindi l'imparare una lingua ti "apporta" dei risultati. "spoilerare" in italiano è quando qualcuno ti rivela il finale di un libro o di un film. Qua penso intendessi dire "perdere tempo", ma lo hai già usato a fine frase. Data la natura molto colloquiale del testo, ti suggerisco un sinonimo, anch'esso molto colloquiale: "cazzeggiare". |
Ma non pensare che mi piaccino le lingue soltanto perche mi fanno sentire piú produttiva; no, non é cosí. Ma non pensare che mi piacciano le lingue soltanto perche mi fanno sentire pi La forma del congiuntivo è "piaccia", al plurale "piacciano". |
Questo e il motivo principale per qui ho deciso di imparare altre lingue. Questo |
Studio lingue perche le adoro, lingue che mi piaccono cosí tanto che mi fanno felice solo di ascoltarle e forntunatamente le lingue che piú mi pacciono sono sorelle della mia lingua madre ( lo spagnolo) e queste sono: l'italiano ovviamente, il francese, il portoghese, e il rumeno, certo ´che non puó mancare la lingua universale cioé l'inglese che anche se non é una lingua romanze mi piace tanto ed é quella che sto imparando attualmente. Studio lingue perche le adoro, lingue che mi piaccono cos |
Ehhhhhhhh, niente raga, vi ho giá raccontato un po' su come comincia la mia storia con le lingue, vi prego correggietemi perche sono qui per imparare. Ehhhhhhhh, niente raga, |
Ho anche un piccolo consiglio per voi anche se non me l'avete chiesto, é il seguente: cercate qualcosa di bello da fare nel vostro tempo libero, provate con un nouvo strumento, magari con una lingua, oppure qualche abilitá su internet come per essempio editare video, potete anche leggere o qualcosa del genere, ma sono sicura che qualunque cosa voi scelgiete sará meglio che stare a spoilerare sui social. Ho anche un piccolo consiglio per voi anche se non me l'avete chiesto, "abilità" non è sempre la migliore traduzione per "skill". Suggerisco "competenza" (in questo caso, informatica, perché si possono editare video anche senza internet, basta un semplice programma). I pronomi indefiniti (qualunque, qualsiasi, ovunque, chiunque, ecc.) richiedono sempre il congiuntivo: "qualunque cosa voi SCEGLIATE", "chiunque tu SIA", "ovunque tu SIA" e così via. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium