Romany's avatar
Romany

yesterday

1
La méditation, fin

Alors, je voudrais continuer mon histoire de la veille : une petite anecdote amusante. Hier, j’ai écouté une médiation guidée qui a duré huit minutes. Le thème était la positivité et d’avoir confiance en soi.

Comme toujours, la méditation a commencé par une musique apaisante. Ensuite, il faut répéter certaines affirmations. C’était les affirmations comme je suis forte, j’ai confiance en moi, personne ne peut pas me déranger, je peux résoudre des problèmes et j’en passe. Oui, c’était des affirmations très fortes, très positives. Je ne vas pas me mentir, après la méditation, je me sentais plein d’énergie, prête à tout.

Dans l’après-midi, j’ai vu mon amie qui était déprimée car elle a voulu faire quelque chose mais c’était trop compliqué et difficile pour elle. Alors, après ma méditation du matin, j’ étais inspirée et positive et ensemble nous avons résolu le problème et ont trouvé le bon chemin. Oui, je suis une championne !

Corrections

La méditation, fin

Alors, je voudrais continuer mon histoire de la veille : une petite anecdote amusante.

Hier, j’ai écouté une médiation guidée qui a duré huit minutes.

Le thème était la positivité et d’avoirla confiance en soi.

Much better stylistically to have two nouns here

Comme toujours, la méditation a commencé par une musique apaisante.

Ensuite, il faullait répéter certaines affirmations.

Past tense like the rest of your text => fallait

C’étaient ldes affirmations « comme je suis forte, », « j’ai confiance en moi, », « personne ne peut pas me déranger,me perturber », « je peux résoudre dmes problèmes » et j’en passe.

Plural agreement with "affirmations" => c'ÉTAIENT

Some statements => DES affirmations (indefinite)
Direct quotes = quotation marks

"personne ne peut pas" is a double negative with a the opposite meaning, so it would in fact mean "somebody can trouble me"!
Moreover, if you meant it in the sense "nothing can trouble my peace", "personne ne peut me perturber" or in the sense "nobody can hurt me" => "personne ne peut m'atteindre"

Oui, c’étaient des affirmations très fortes, très positives.

Je ne vais pas me mentir, après la méditation, je me sentais pleine d’énergie, prête à tout.

je VAIS, tu VAS
Feminine agreement => pleinE

Dans l’après-midi, j’ai vu mon amie qui était déprimée car elle a vouluait faire quelque chose mais c’était trop compliqué et difficile pour elle.

Long-lasting will/feeling = imparfait => voulait

Alors, après ma méditation du matin, j’ étais inspirée et positive etalors ensemble, nous avons résolu le problème et ont trouvé le bon chemin à suivre.

I'd rather put "alors" here, it would be more logical and avoid repeating an "et"

nous AVONS résolu, nous AVONS trouvé (you're not forced to repeat the auxiliary verb though)

I've changed the ending for something more accurate and natural
"le bon chemin" has a much larger meaning, often in a spiritual or moral sense

Oui, je suis une championne !

La méditation, fin


This sentence has been marked as perfect!

Alors, je voudrais continuer mon histoire de la veille : une petite anecdote amusante.


This sentence has been marked as perfect!

Hier, j’ai écouté une médiation guidée qui a duré huit minutes.


This sentence has been marked as perfect!

Le thème était la positivité et d’avoir confiance en soi.


Le thème était la positivité et d’avoirla confiance en soi.

Much better stylistically to have two nouns here

Comme toujours, la méditation a commencé par une musique apaisante.


This sentence has been marked as perfect!

Ensuite, il faut répéter certaines affirmations.


Ensuite, il faullait répéter certaines affirmations.

Past tense like the rest of your text => fallait

C’était les affirmations comme je suis forte, j’ai confiance en moi, personne ne peut pas me déranger, je peux résoudre des problèmes et j’en passe.


C’étaient ldes affirmations « comme je suis forte, », « j’ai confiance en moi, », « personne ne peut pas me déranger,me perturber », « je peux résoudre dmes problèmes » et j’en passe.

Plural agreement with "affirmations" => c'ÉTAIENT Some statements => DES affirmations (indefinite) Direct quotes = quotation marks "personne ne peut pas" is a double negative with a the opposite meaning, so it would in fact mean "somebody can trouble me"! Moreover, if you meant it in the sense "nothing can trouble my peace", "personne ne peut me perturber" or in the sense "nobody can hurt me" => "personne ne peut m'atteindre"

Oui, c’était des affirmations très fortes, très positives.


Oui, c’étaient des affirmations très fortes, très positives.

Je ne vas pas me mentir, après la méditation, je me sentais plein d’énergie, prête à tout.


Je ne vais pas me mentir, après la méditation, je me sentais pleine d’énergie, prête à tout.

je VAIS, tu VAS Feminine agreement => pleinE

Dans l’après-midi, j’ai vu mon amie qui était déprimée car elle a voulu faire quelque chose mais c’était trop compliqué et difficile pour elle.


Dans l’après-midi, j’ai vu mon amie qui était déprimée car elle a vouluait faire quelque chose mais c’était trop compliqué et difficile pour elle.

Long-lasting will/feeling = imparfait => voulait

Alors, après ma méditation du matin, j’ étais inspirée et positive et ensemble nous avons résolu le problème et ont trouvé le bon chemin.


Alors, après ma méditation du matin, j’ étais inspirée et positive etalors ensemble, nous avons résolu le problème et ont trouvé le bon chemin à suivre.

I'd rather put "alors" here, it would be more logical and avoid repeating an "et" nous AVONS résolu, nous AVONS trouvé (you're not forced to repeat the auxiliary verb though) I've changed the ending for something more accurate and natural "le bon chemin" has a much larger meaning, often in a spiritual or moral sense

Oui, je suis une championne !


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium