Dec. 26, 2022
L’UNESCO tient une liste des dangers du patrimoine mondiale. Il y en a 52 endroits qui se trouvent partout. Quelques exemples sont la vielle ville de Jérusalem, les forêts tropicales de Atsinanana au Madagascar et les Monuments médiévaux au Kosovo.
Un rapport publié par l’UNESCO a recommandé que la Grande Barrière de Corail est mise sur cette liste. La contexte de cette histoire est qu’en 2021, une délégation de l’UNESCO avait visité la corail et avait suggéré qu’elle était inscrite sur la liste. La délégation avait été préoccupée par l’état du récif : le corail mort, le blanchiment important et le manque de poissons. C’était un appel à l’action au précédent gouvernement australien qui devrait faire face à la situation. En plus, le reportage de 2021 avait sensibilisé la crise face au récif.
Le gouvernement de l’époque avait promis de mettre en place des mesures pour le protéger et par conséquent il n’avait pas été mis sur la liste. Cependant, après une deuxième visite d’une délégation de scientifiques en mai 2022, un deuxième reportage a été publié. Encore une fois, il a recommandé que la Grande Barrière du Corail est mise sur la liste puisque la température de l’eau continuait à augmenter, le blanchiment était plus que jamais et le récif était menacé par le changement climatique. En plus, le rapport a décrit les principales mesures à prendre pour le sauver. Ça sera intéressant de voir ce qu’on va faire le gouvernement actuel.
La liste des dangers du patrimoine mondiale menacé/en danger
I suppose you meant "endangered" (which is "en danger" or "menacé")
L’UNESCO tient une liste des dangers du patrimoine mondiale menacé/en danger.
Il y en afigure 52 endroits qui se trouvent partoutpartout dans le monde.
Quelques exemples sont la vieille ville de Jérusalem, les forêts tropicales de 'Atsinanana auà Madagascar et les Mmonuments médiévaux adu Kosovo.
de+vowel => d'
"Madagascar" is an exception working with the preposition "à"
Un rapport publié par l’UNESCO a recommandé/recommandait que la Grande Barrière de Corail esoit mise sur cette liste.
recommander/conseiller que + subjonctif
La contexte de cette histoire , c'est qu’en 2021, une délégation de l’UNESCO avait visité la corailGrande Barrière et avait suggéré qu’elle étasoit inscrite sur la liste.
We'd normally have the imparfait du subjonctif at the end but as it's a totally obsolete tense, a présent du subjonctif would do
La délégation avait été préoccupée par l’état du récif : le corail mort, le blanchiment important et le manque de poissons.
C’était un appel à l’action aupour le précédent gouvernement australien qui devaurait dû faire face à la situation.
If you consider he failed to do so => aurait dû ("should have faced")
EnDe plus, le reportage de 2021 avait sensibilisé la crise face aue public sur [les problèmes rencontrés par le récif. ?]
"sensibiliser" works with people (who are supposed to become more receptive to a given subject)
Le gouvernement de l’époque avait promis de mettre en place des mesures pour le protéger et par conséquent, il n’avait pas été mis sur la liste.
Cependant, après une deuxième visite d’unla visite d'une deuxième délégation de scientifiques en mai 2022, un deuxième reportage a été publié.
"second" if you want to avoid repeating "deuxième"
Encore une fois, ilelle a recommandé que la Grande Barrière due Corail esoit mise sur la liste, puisque la température de l’eau continuait à augmenter, que le blanchiment était plus important/avancé que jamais et le récif était menacé par le changement climatique.
"plus que jamais" works with an adjective or a verb
I'd rather consider that "la délégation a recommandé", so => ELLE a
En plusoutre, le rapport a décrit les principales mesures à prendre pour lea sauver.
You should really avoid "en plus" in texts. "De plus" works well, "en outre/de surcroît" are more formal but even better
I consider "décrire" to be timeless here (some kind a universal truth since no other report has contradicted it up to this day) => present tense
sauver la Grande Barrière => LA sauver
ÇaCe sera intéressant de voir ce qu’one va faire le gouvernement actuel.
In front of "être", "ce" is stylistically better than "ça"
"le gouvernement actuel" is the subject of "faire" here, so you can't have "on"
La liste des dangers du patrimoine mondiale La liste I suppose you meant "endangered" (which is "en danger" or "menacé") |
L’UNESCO tient une liste des dangers du patrimoine mondiale. L’UNESCO tient une liste |
Il y en a 52 endroits qui se trouvent partout. Il y |
Quelques exemples sont la vielle ville de Jérusalem, les forêts tropicales de Atsinanana au Madagascar et les Monuments médiévaux au Kosovo. Quelques exemples sont la vieille ville de Jérusalem, les forêts tropicales d de+vowel => d' "Madagascar" is an exception working with the preposition "à" |
Un rapport publié par l’UNESCO a recommandé que la Grande Barrière de Corail est mise sur cette liste. Un rapport publié par l’UNESCO a recommandé/recommandait que la Grande Barrière de Corail recommander/conseiller que + subjonctif |
La contexte de cette histoire est qu’en 2021, une délégation de l’UNESCO avait visité la corail et avait suggéré qu’elle était inscrite sur la liste. La contexte de cette histoire We'd normally have the imparfait du subjonctif at the end but as it's a totally obsolete tense, a présent du subjonctif would do |
La délégation avait été préoccupée par l’état du récif : le corail mort, le blanchiment important et le manque de poissons. This sentence has been marked as perfect! |
C’était un appel à l’action au précédent gouvernement australien qui devrait faire face à la situation. C’était un appel à l’action If you consider he failed to do so => aurait dû ("should have faced") |
En plus, le reportage de 2021 avait sensibilisé la crise face au récif.
"sensibiliser" works with people (who are supposed to become more receptive to a given subject) |
Le gouvernement de l’époque avait promis de mettre en place des mesures pour le protéger et par conséquent il n’avait pas été mis sur la liste. Le gouvernement de l’époque avait promis de mettre en place des mesures pour le protéger et par conséquent, il n’avait pas été mis sur la liste. |
Cependant, après une deuxième visite d’une délégation de scientifiques en mai 2022, un deuxième reportage a été publié. Cependant, après "second" if you want to avoid repeating "deuxième" |
Encore une fois, il a recommandé que la Grande Barrière du Corail est mise sur la liste puisque la température de l’eau continuait à augmenter, le blanchiment était plus que jamais et le récif était menacé par le changement climatique. Encore une fois, "plus que jamais" works with an adjective or a verb I'd rather consider that "la délégation a recommandé", so => ELLE a |
En plus, le rapport a décrit les principales mesures à prendre pour le sauver. En You should really avoid "en plus" in texts. "De plus" works well, "en outre/de surcroît" are more formal but even better I consider "décrire" to be timeless here (some kind a universal truth since no other report has contradicted it up to this day) => present tense sauver la Grande Barrière => LA sauver |
Ça sera intéressant de voir ce qu’on va faire le gouvernement actuel.
In front of "être", "ce" is stylistically better than "ça" "le gouvernement actuel" is the subject of "faire" here, so you can't have "on" |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium