nihongolearner19's avatar
nihongolearner19

March 12, 2021

0
La lectura en mi idioma tercero

Es difícil leer en japonés. No es el mismo de español, cuando yo sé la mejoría de las palabras y la gramática. En japonés, y sé sobre 600 de 2000 kanji, caracteres chinos, que son necesarios para leer sin problemas grandes, aunque necesitas saber el vocabulario también. La gramática japonés es relativamente fácil para mí ahora, pero el vocabulario y kanji son problemas. Aún así, me encanta leer libros porque son mi razón para aprender el idioma. Son muy divertidos. Me gustan los libros como “El imperio de Tearmoon”, que se trata sobre una princesa y su aventura de salvar su vida propia y resolver las problemas de su imperio en el proceso. (Y sí, es el orden de las prioridades de la princesa.) Sin embargo, es un libro muy gracioso y conmovedor. Me encanta la series. Lo leí en inglés y ahora estoy re-leyendo en japonés. Es mi primer libro en japonés, así que he estado leyendo durante 16 horas (sí, muchas!) y estoy… solo el 26% en el libro, ajaja. ¡Pero es muy divertido! Me recomiendo que ustedes lean libros en sus idiomas de elección, porque valdrá la pena.

Corrections

La lectura en mi idioma tercerotercer idioma

Es difícil leer en japonés.

No es el mismo deque el español, cuando yo sé la mejoría de las palabras y la gramática.

Cuando comparas dos cosas, se debe usar "que"
Español lleva artículo porque es el sujeto de la oración, de no ser así, no lo llevaría
↑ El español es más fácil que el japonés (Sujeto)
↑ Yo sé hablar español, catalán y noruego

En japonés, y sé sobre 600 de 2000 kanji, caracteres chinos, que son necesarios para leer sin grandes problemas grandes, aunque necesitas saber el vocabulario también.

La gramática japonésesa es relativamente fácil para mí ahora, pero el vocabulario y kanji son un problemas.

Aúun así, me encanta leer libros porque son mi razón para aprender el idioma.

"Aún así" significa "todavía"
"Aun así" significa "a pesar de esto / sin embargo"

Son muy divertidos.

Me gustan los libros como “El imperio de Tearmoon”, que se trata sobrde una princesa y su aventura de salvar su vida propia y resolver laos problemas de su imperio en el proceso.

(Y sí, es el orden de las prioridades de la princesa.) Sin embargo, es un libro muy gracioso y conmovedor.

Me encantan las series.

"Encantar" funciona al igual que "Gustar"

Lo leí en inglés y ahora estoy re-leyeéndolo en japonés.

Siempre tienes que especificar "el qué" estás leyendo: ya sea con el objeto indirecto (lo) o añadiendo el sustantivo (releyendo el libro)

Es mi primer libro en japonés, así que lo he estado leyendo durante 16 horas (sí, ¡muchas!) y estoy… solo eal 26% en el libro, ajaja.

¡Pero es muy divertido!

Me rRecomiendo que ustedes lean libros en sus idiomas de elecciónmeta, porque valdrá la pena.

La lectura en mi idioma tercero


La lectura en mi idioma tercerotercer idioma

Es difícil leer en japonés.


This sentence has been marked as perfect!

No es el mismo de español, cuando yo sé la mejoría de las palabras y la gramática.


No es el mismo deque el español, cuando yo sé la mejoría de las palabras y la gramática.

Cuando comparas dos cosas, se debe usar "que" Español lleva artículo porque es el sujeto de la oración, de no ser así, no lo llevaría ↑ El español es más fácil que el japonés (Sujeto) ↑ Yo sé hablar español, catalán y noruego

En japonés, y sé sobre 600 de 2000 kanji, caracteres chinos, que son necesarios para leer sin problemas grandes, aunque necesitas saber el vocabulario también.


En japonés, y sé sobre 600 de 2000 kanji, caracteres chinos, que son necesarios para leer sin grandes problemas grandes, aunque necesitas saber el vocabulario también.

La gramática japonés es relativamente fácil para mí ahora, pero el vocabulario y kanji son problemas.


La gramática japonésesa es relativamente fácil para mí ahora, pero el vocabulario y kanji son un problemas.

Aún así, me encanta leer libros porque son mi razón para aprender el idioma.


Aúun así, me encanta leer libros porque son mi razón para aprender el idioma.

"Aún así" significa "todavía" "Aun así" significa "a pesar de esto / sin embargo"

Son muy divertidos.


This sentence has been marked as perfect!

Me gustan los libros como “El imperio de Tearmoon”, que se trata sobre una princesa y su aventura de salvar su vida propia y resolver las problemas de su imperio en el proceso.


Me gustan los libros como “El imperio de Tearmoon”, que se trata sobrde una princesa y su aventura de salvar su vida propia y resolver laos problemas de su imperio en el proceso.

(Y sí, es el orden de las prioridades de la princesa.) Sin embargo, es un libro muy gracioso y conmovedor.


This sentence has been marked as perfect!

Me encanta la series.


Me encantan las series.

"Encantar" funciona al igual que "Gustar"

Lo leí en inglés y ahora estoy re-leyendo en japonés.


Lo leí en inglés y ahora estoy re-leyeéndolo en japonés.

Siempre tienes que especificar "el qué" estás leyendo: ya sea con el objeto indirecto (lo) o añadiendo el sustantivo (releyendo el libro)

Es mi primer libro en japonés, así que he estado leyendo durante 16 horas (sí, muchas!) y estoy… solo el 26% en el libro, ajaja.


Es mi primer libro en japonés, así que lo he estado leyendo durante 16 horas (sí, ¡muchas!) y estoy… solo eal 26% en el libro, ajaja.

¡Pero es muy divertido!


This sentence has been marked as perfect!

Me recomiendo que ustedes lean libros en sus idiomas de elección, porque valdrá la pena.


Me rRecomiendo que ustedes lean libros en sus idiomas de elecciónmeta, porque valdrá la pena.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium