profitendieu's avatar
profitendieu

Aug. 16, 2020

0
La Kurrentschrift et la Sütterlin

En général, on lit aisément les documents d'archives anglophones ou francophones. La cursive d'aujourd'hui et celle d'autrefois se ressemblent. Cependant, ce n’est pas le cas aux pays germanophones. Avant le XXème siècle, les germanophones utilisaient la Kurrentschrift. En 1911, Ludwig Sütterlin inventa son système d’écriture éponyme, la Sütterlin ; il la dériva de la Kurrentschrift. Elle fut enseignée dans les écoles jusqu’en 1941, quand Adolf Hitler interdit la Fraktur et la Kurrentschrift sous prétexte qu’elles n'étaient pas des écritures aryennes, bien qu’elles fussent des écritures gothiques. Après, les élèves du Troisième Reich utilisèrent la Normalschrift, une cursive qui ressemblait à celle d’autres pays. Après la destruction du IIIème Reich, les écoles commencèrent à enseigner la Sütterlin encore, mais éventuellement l’usage de la Normalschrift prévalut. Pour cette raison, beaucoup de germanophones, même ceux qui parle allemand comme langue maternelle, ne peuvent pas lire de vieux documents allemands. Il existe même un marché pour la transcription de documents écrits en Kurrentschrift. Heureusement, la Fraktur ne pose pas le même problème : bien que certaines lettres ne ressemblent pas à celles qu’on utilise actuellement, elle n’est pas si différente que l’on ne peut reconnaître les mots.

Corrections

La Kurrentschrift et la Sütterlin

En général, on lit aisément les documents d'archives anglophones ou francophones.

La cursive d'aujourd'hui et celle d'autrefois se ressemblent.

Cependant, ce n’est pas le cas auxdes pays germanophones.

Avant le XXème siècle, les germanophones utilisaient la Kurrentschrift.

En 1911, Ludwig Sütterlin inventa son système d’écriture éponyme, la Sütterlin ; il la dériva de la Kurrentschrift.

Elle fut enseignée auxdans les écoles jusqu’àen 1941, quand Adolf Hitler interdit la Fraktur et la Kurrentschrift sous prétexte qu’elles n'étaient des écritures non-aryennes, bien qu’elles fussent des écritures gothiques.

Après, les élèves du Troisième Reich utilisaièrent la Normalschrift, une cursive qui ressemblait à celle d’autres pays.

Après la destruction du IIIème Reich, les écoles commencèrent à enseigner la Sütterlin encore, mais éventuellement l’usage de la Normalschrift prévalut.

Don't forget the little "ré-" prefix, which is very useful to indicate something happens again or is resumed.

Pour cette raison, beaucoup de germanophones, même ceux qui parle pour qui l'allemand commeest la langue maternelle, ne peuvent pas lire de vieux documents allemands.

Il existe même un marché pour la transcription de documents écrits en Kurrentschrift.

Heureusement, la Fraktur ne pose pas le même problème : bien que certaines lettres ne ressemblent pas à celles qu’on utilise actuellement, elle n’est pas si différente au point que l'on ne peutuisse pas reconnaître les mots.

Feedback

I came across a bunch of those documents when I was in college, and an Alsacian friend showed me some letters from his grandmother in Sütterlin. Yes, printed Frakturschrift is pretty easy to read, but reading manuscript Sütterlin is really a pain!

profitendieu's avatar
profitendieu

Aug. 17, 2020

0

Thank you for the corrections!

La Kurrent und la Sütterlin


En général, on lit aisément les documents d'archives anglophones ou francophones.


This sentence has been marked as perfect!

La cursive d'aujourd'hui et celle d'autrefois se ressemblent.


This sentence has been marked as perfect!

Cependant, ce n’est pas le cas aux pays germanophones.


Cependant, ce n’est pas le cas auxdes pays germanophones.

Avant le XXème siècle, les germanophones utilisaient la Kurrentschrift.


This sentence has been marked as perfect!

En 1911, Ludwig Sütterlin inventa son système d’écriture éponyme, la Sütterlin ; il la dériva de la Kurrentschrift.


This sentence has been marked as perfect!

Elle fut enseignée aux écoles jusqu’à 1941, quand Adolf Hitler interdit la Fraktur et la Kurrentschrift sous prétexte qu’elles l’étaient des écritures non-aryens, bien qu’elles fussent des écritures gothiques.


Après, les élèves du Troisième Reich utilisaient la Normalschrift, une cursive qui ressemblait celle d’autres pays.


Après, les élèves du Troisième Reich utilisaièrent la Normalschrift, une cursive qui ressemblait à celle d’autres pays.

Après la destruction du IIIème Reich, les écoles commencèrent à enseigner la Sütterlin encore, mais éventuellement l’usage de la Normalschrift prévalut.


Après la destruction du IIIème Reich, les écoles commencèrent à enseigner la Sütterlin encore, mais éventuellement l’usage de la Normalschrift prévalut.

Don't forget the little "ré-" prefix, which is very useful to indicate something happens again or is resumed.

Pour cette raison, beaucoup de germanophones, même ceux qui parle allemand comme langue maternelle, ne peuvent pas lire de vieux documents allemands.


Pour cette raison, beaucoup de germanophones, même ceux qui parle pour qui l'allemand commeest la langue maternelle, ne peuvent pas lire de vieux documents allemands.

Il existe même un marché pour la transcription de documents écrits en Kurrentschrift.


This sentence has been marked as perfect!

Heureusement, la Fraktur ne pose pas la même problème : bien que certaines lettres ne ressemblent pas à celles qu’on utilise actuellement, elle n’est pas si différente que l’on ne peut reconnaître les mots.


Elle fut enseignée aux écoles jusqu’à 1941, quand Adolf Hitler interdit la Fraktur et la Kurrentschrift sous prétexte qu’elles étaient des écritures non-aryens, bien qu’elles fussent des écritures gothiques.


Elle fut enseignée auxdans les écoles jusqu’àen 1941, quand Adolf Hitler interdit la Fraktur et la Kurrentschrift sous prétexte qu’elles n'étaient des écritures non-aryennes, bien qu’elles fussent des écritures gothiques.

La Kurrentschrift et la Sütterlin


This sentence has been marked as perfect!

Heureusement, la Fraktur ne pose pas le même problème : bien que certaines lettres ne ressemblent pas à celles qu’on utilise actuellement, elle n’est pas si différente que l’on ne peut reconnaître les mots.


Heureusement, la Fraktur ne pose pas le même problème : bien que certaines lettres ne ressemblent pas à celles qu’on utilise actuellement, elle n’est pas si différente au point que l'on ne peutuisse pas reconnaître les mots.

Elle fut enseignée dans les écoles jusqu’en 1941, quand Adolf Hitler interdit la Fraktur et la Kurrentschrift sous prétexte qu’elles n'étaient pas des écritures aryennes, bien qu’elles fussent des écritures gothiques.


Après, les élèves du Troisième Reich utilisèrent la Normalschrift, une cursive qui ressemblait à celle d’autres pays.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium