Oct. 14, 2025
Hoy leí un cuento llamado La horma de sus zapatos. Se trata de un diablo del infierno llamado Barac que no tenía nada que hacer allá y por eso tuvo que visitar la Tierra para buscar un alma de una mujer, llevarlo al infierno y cuidarlo como solían hacer los diablos buenos y trabajadores. Necesitó hacer este trabajo porque Luzbel, su amo en el infierno, se lo mandó con un ultimátum. Para llevar a cabo el mandato de su amo Luzbel, Barac decidí viajar a España. Cuando llegó Barac al mundo terrestre en la forma de un ser humano, se dio cuenta de una mujer Irene y su madre y se puso a seguirlas. Con el tiempo, después de que Barac conoció bien a Irene, él decidió elegirla como el alma que llevaría al infierno consigo. Antes de que pudo llevar el alma de Irene, para sorpresa de Barac, Irene le propuso a Barac que ambos dos salieran del mundo terrestre para estar juntos para siempre. Después de que aceptaron salir de la Tierra, llegaron en el infierno juntos. Como volvían a sus formas verdaderas los diablos cuando entraban al infierno del mundo terrestre, hubo una gran sorpresa cuando Barac le vio a Irene y descubrió que ella había vuelto a su forma original de un diablo también!
Estoy emocionado de volver a practicar español como solía practicar. No he estado escribiendo o practicando como solía después de que el año escolar y sé que he retrocedido al menos un poco (tal vez más de un poco jaja).
La horma de su zapato
Hoy leí un cuento llamado La horma de sus zapatos.
Se trata de un diablo del infierno llamado Barac que no tenía nada que hacer alláí y por eso tuvo que visitar la Tierra para buscar un alma de una mujer, llevarlo al infierno y cuidarlo como solían hacer los diablos buenos y trabajadores.
Deberías usar “allí” (no “allá”) y “llevarla” porque se refiere al alma (femenino).
Necesitó hacer este trabajo porque Luzbel, su amo en el infierno, se lo mandordenó con un ultimátum.
“ordenó” encaja mejor.
Para llevar a cabo el mandato de su amo Luzbel, Barac decidí viajar a España.
Cuando llegó Barac al mundo terrestre en la forma de un ser humano, se dio cuenta devio a una mujer Irene y su madre y se pusoempezó a seguirlas.
“Se dio cuenta de” no se usa para ver personas; podrías decir “vio”. También “empezó a seguirlas” suena más natural.
Con el tiempo, después de que Barac conoció bien a Irene, él decidió elegirla como el alma que llevaría al infierno consigo él.
“Consigo” es correcto, pero “con él” suena mejor.
Antes de que pudo llevar el alma de Irene, para sorpresa de Barac, Irene le propuso a Barac que amblos dos salieran del mundo terrestre para estar juntos para siempre.
“Ambos dos” es redundante; podrías decir solo “los dos”.
Después de que aceptaron salir de la Tierra, llegaron en ejuntos al infierno juntos.
El orden “llegaron juntos al infierno” suena mejor.
Comouando los diablos volvían a sus formas verdaderas los diablos cuando al entrabanr al infierno del mundo terrestre, hubo una gran sorpresa cuando Barac le vioBarac se sorprendió al ver a Irene y descubriór que ella también había vuelto a su forma original de un diablo también!
Podrías simplificar la oración larga para que suene más clara y natural.
Estoy emocionado depor volver a practicar español como solía practicarantes.
“Por volver” suena más natural que “de volver”, y “como antes” simplifica bien.
No he estado escribiendo o practicando como solía después de que el año escolar y sé que he retrocedido al menos un poco (tal vez más de un pocolo que quiero admitir jaja).
Tu frase está bien, pero podrías hacerla sonar más natural y expresiva.
Feedback
¡Qué buena historia elegiste! Se nota que te gusta leer y que estás practicando mucho tu español. Me alegra ver tu progreso. ¿Tienes pensado leer otro cuento pronto?
La horma de su zapato
Hoy leí un cuento llamado La horma de sus zapatos.
Se trata de un diablo del infierno llamado Barac que no tenía nada que hacer allá y por eso tuvo que visitar la Tierra para buscar un alma de una mujer, llevarloa al infierno y cuidarloa como solían hacer los diablos buenos y trabajadores.
Necesitó hacer este trabajo porque Luzbel, su amo en el infierno, se lo mandó con un ultimátum.
Para llevar a cabo el mandato de su amo Luzbel, Barac decidíió viajar a España.
Cuando llegó Barac al mundo terrestre en la forma de un ser humano, se dvio cuenta de una mujer Irene y su madre, y se puso a seguirlas.
Con el tiempo, después de que Barac conoció bien a Irene, él decidió elegirla como el alma que llevaría al infierno consigo.
Antes de que pudoiera llevar el alma de Irene, para sorpresa de Barac, Irene le propuso a Barac que ambos dos salieran del mundo terrestre para estar juntos para siempre.
Después de que aceptaron salir de la Tierra, llegaron en eal infierno juntos.
Como volvían a sus formas verdaderas, los diablos, cuando entraban al infierno, del mundo terrestre, hubo una gran sorpresa cuando Barac le vio a Irene y descubrió que ella había vuelto a su forma original de un diablo también!
Estoy emocionado de volver a practicar español como solía practicar.
No he estado escribiendo o practicando como solía después de que el año escolar y sé que he retrocedido al menos un poco (tal vez más de un poco jaja).
La horma de su zapato This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Hoy leí un cuento llamado La horma de sus zapatos. This sentence has been marked as perfect! Hoy leí un cuento llamado La horma de su |
Se trata de un diablo del infierno llamado Barac que no tenía nada que hacer allá y por eso tuvo que visitar la Tierra para buscar un alma de una mujer, llevarlo al infierno y cuidarlo como solían hacer los diablos buenos y trabajadores. Se trata de un diablo del infierno llamado Barac que no tenía nada que hacer allá y por eso tuvo que visitar la Tierra para buscar un alma de una mujer, llevarl Se trata de un diablo del infierno llamado Barac que no tenía nada que hacer all Deberías usar “allí” (no “allá”) y “llevarla” porque se refiere al alma (femenino). |
Necesitó hacer este trabajo porque Luzbel, su amo en el infierno, se lo mandó con un ultimátum. This sentence has been marked as perfect! Necesitó hacer este trabajo porque Luzbel, su amo en el infierno, se lo “ordenó” encaja mejor. |
Para llevar a cabo el mandato de su amo Luzbel, Barac decidí viajar a España. Para llevar a cabo el mandato de su amo Luzbel, Barac decid This sentence has been marked as perfect! |
Cuando llegó Barac al mundo terrestre en la forma de un ser humano, se dio cuenta de una mujer Irene y su madre y se puso a seguirlas. Cuando llegó Barac al mundo terrestre en la forma de un ser humano, se Cuando llegó Barac al mundo terrestre en la forma de un ser humano, “Se dio cuenta de” no se usa para ver personas; podrías decir “vio”. También “empezó a seguirlas” suena más natural. |
Con el tiempo, después de que Barac conoció bien a Irene, él decidió elegirla como el alma que llevaría al infierno consigo. This sentence has been marked as perfect! Con el tiempo, después de que Barac conoció bien a Irene, él decidió elegirla como el alma que llevaría al infierno con “Consigo” es correcto, pero “con él” suena mejor. |
Antes de que pudo llevar el alma de Irene, para sorpresa de Barac, Irene le propuso a Barac que ambos dos salieran del mundo terrestre para estar juntos para siempre. Antes de que pud Antes de que pudo llevar el alma de Irene, para sorpresa de Barac, Irene le propuso a Barac que “Ambos dos” es redundante; podrías decir solo “los dos”. |
Después de que aceptaron salir de la Tierra, llegaron en el infierno juntos. Después de que aceptaron salir de la Tierra, llegaron Después de El orden “llegaron juntos al infierno” suena mejor. |
Como volvían a sus formas verdaderas los diablos cuando entraban al infierno del mundo terrestre, hubo una gran sorpresa cuando Barac le vio a Irene y descubrió que ella había vuelto a su forma original de un diablo también! Como volvían a sus formas verdaderas, los diablos, cuando entraban al infierno, del mundo terrestre, hubo una gran sorpresa cuando Barac C Podrías simplificar la oración larga para que suene más clara y natural. |
Estoy emocionado de volver a practicar español como solía practicar. This sentence has been marked as perfect! Estoy emocionado “Por volver” suena más natural que “de volver”, y “como antes” simplifica bien. |
No he estado escribiendo o practicando como solía después de que el año escolar y sé que he retrocedido al menos un poco (tal vez más de un poco jaja). No he estado escribiendo o practicando como solía después de No he estado escribiendo o practicando como solía después de que el año escolar y sé que he retrocedido Tu frase está bien, pero podrías hacerla sonar más natural y expresiva. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium