July 26, 2023
Hier, j'avais un rendez-vous chez ma dentiste. Normalement, j'y arrive toujours à l'heure. Mais cette fois, j'étais 20 minutes en avance. De plus, j'étais la seule personne dans la salle d'attente. J'ai commencé à regarder les meubles et les tableaux. Je me suis levé et j'ai regardé à travers la fenêtre. J'ai regardé les murs et les fenêtres en face. Il y avait des murs sans fenêtres et sans ... (cette substance qu'on met sur les briques et qu'on peint ensuite avec une couleur.) On trouve ces murs partout à Berlin. Ce sont les effets de la deuxième guerre mondiale pendant laquelle beaucoup d'immeubles ont été bombardés.
La plupart des gens avaient mis des rideaux devant leurs fenêtres pour ne pas voir ces murs atroces.
Il y a longtemps j'habitais dans un appartement avec vue sur un tel mur. Pour fuir, je me rendais presque chaque jour au cinéma. Ma tête était pleine de belles images lumineuses. Ensuite, j'ai commencé des études de film et de photographie. C'étaient les meilleures années de ma vie.
Les murs de la guerre, quelle influence auront-ils sur tous les autres gens derrières les rideaux ?
La guerre
Hier, j'avais un rendez-vous chez ma dentiste.
Normalement, j'y arrive toujours à l'heure.
Mais cette fois, j'étais 20 minutes en avance.
Alternative => j'étais en avance de 20 minutes.
De plus, j'étais la seule personne dans la salle d'attente.
J'ai commencé à regarder les meubles et les tableaux.
Je me suis levé et j'ai regardé à travers la fenêtre.
J'ai regardé les murs et les fenêtres en face.
Il y avait des murs sans fenêtres et sans ... (cette substance qu'on met sur les briques et qu'on peint ensuite avec d'une couleur.).
Imprägniermittel für Ziegelsteine? Lack? Etwas wie Ziegelsteine-Glasur?
On trouve ces murs partout à Berlin.
Ce sont les effets de la dDeuxième gGuerre mondiale, pendant laquelle beaucoup d'immeubles ont été bombardés.
Dieses wird hochgeschrieben
La plupart des gens [avaient/ont ?] mis des rideaux devant leurs fenêtres pour ne pas voir ces murs atroces.
„avaient mis“ würde bedeuten, dass es nicht mehr der Fall ist
„ont mis“ wäre richtig, wenn Sie betrachten, es sei immer so
Il y a longtemps, j'habitais dans un appartement avec vue sur un tel mur.
Pour fuir, je me rendais presque chaque jour au cinéma.
Ma tête était pleine de belles images lumineuses.
Ensuite, j'ai commencé des études de filmcinéma et de photographie.
Man sagt „des études de/en cinéma(tographie)“
C'étaient les meilleures années de ma vie.
Les murs de la guerre, quelle influence auront-ils sur tous les autres gens derrières les rideaux ?
La guerre This sentence has been marked as perfect! |
Hier, j'avais un rendez-vous chez ma dentiste. This sentence has been marked as perfect! |
Normalement, j'y arrive toujours à l'heure. This sentence has been marked as perfect! |
Mais hier, j'étais 20 minutes en avance. |
De plus, j'étais la seule personne dans la salle d'attente. This sentence has been marked as perfect! |
J'ai commencé à regarder les meubles et les tableaux. This sentence has been marked as perfect! |
Je me suis levé et j'ai regardé à travers la fenêtre. This sentence has been marked as perfect! |
J'ai regardé les murs et les fenêtres en face. This sentence has been marked as perfect! |
Il y avait des murs sans fenêtres et sans ... (cette substance qu'on met sur les briques et qu'on peint ensuite avec une couleur.) Il y avait des murs sans fenêtres et sans ... (cette substance qu'on met sur les briques et qu'on peint ensuite Imprägniermittel für Ziegelsteine? Lack? Etwas wie Ziegelsteine-Glasur? |
On trouve ces murs partout à Berlin. This sentence has been marked as perfect! |
Ce sont les effets de la deuxième guerre mondiale pendant laquelle beaucoup d'immeubles ont été bombardés. Ce sont les effets de la Dieses wird hochgeschrieben |
La plupart des gens avaient mis des rideaux devant leurs fenêtres pour ne pas voir ces murs atroces. La plupart des gens [avaient/ont ?] mis des rideaux devant leurs fenêtres pour ne pas voir ces murs atroces. „avaient mis“ würde bedeuten, dass es nicht mehr der Fall ist „ont mis“ wäre richtig, wenn Sie betrachten, es sei immer so |
Il y a longtemps j'habitais dans un appartement avec vue sur un tel mur. Il y a longtemps, j'habitais dans un appartement avec vue sur un tel mur. |
Pour fuir, je me rendais presque chaque jour au cinéma. This sentence has been marked as perfect! |
Ma tête était pleine de belles images lumineuses. This sentence has been marked as perfect! |
Ensuite, j'ai commencé des études de films et de photographie. |
C'étaient les meilleures années de ma vie. This sentence has been marked as perfect! |
Quelle influence aura les murs de la guerre sur tous les autres gens derrières les rideaux ? |
Ensuite, j'ai commencé des études de film et de photographie. Ensuite, j'ai commencé des études de Man sagt „des études de/en cinéma(tographie)“ |
Quelle influence auront les murs de la guerre sur tous les autres gens derrières les rideaux ? |
Les murs de la guerre, quelle influence auront-ils sur tous les autres gens derrières les rideaux ? Les murs de la guerre, quelle influence auront-ils sur tous les autres gens derrière |
Mais cette fois, j'étais 20 minutes en avance. Mais cette fois, j'étais 20 minutes en avance. Alternative => j'étais en avance de 20 minutes. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium