NinaBumo's avatar
NinaBumo

July 31, 2025

86
La guérison

Quand le corps est blessé, il saigne, puis une croûte se forme, et une fois tombée, la peau est guérie. Mais qu’en est-il du cœur ? S’il est blessé, puis laissé à l’abandon, il ne guérit pas, c’est ce que je pense. Nous devons prendre le temps de nous approcher de nos blessures intérieures, de les regarder en face, avec douceur. Et parfois aussi, les apaiser tendrement en leur murmurant que tout ira bien. À l’école, on ne m’a jamais appris que ce genre de gestes pouvaient être nécessaires envers soi-même. Si je n’avais pas croisé le chemin du piano, je ne serais sans doute pas devenue la personne résiliente que je suis aujourd’hui. Le piano possède un pouvoir de guérison. Et plus encore, un pouvoir de purification, capable d’éloigner ce qui est trouble ou impur. Je suppose que tous les instruments portent en eux cette force, mais je ne connais que le piano, alors je ne peux parler que de lui.
Quand je pose mes doigts sur les touches, je recentre toute mon attention sur mon cœur. Et c’est à partir de ce point précis en moi, celui qui vibre ou bien celui qui fait mal que je joue, avec tout mon corps. Alors, la voix de mon âme résonne. Et souvent, mes yeux se remplissent de larmes. Je crois profondément que le piano est le messager du cœur.

Corrections

La guérison

Quand le corps est blessé, il saigne, puis une croûte se forme, et une foisde nouvelles couches de peau se reconstituent dessous et enfin, une fois cette croûte tombée, la peau est guérie.

Autant décrire l'intégralité du processus !

Mais qu’en est-il du cœur ?

S’il est blessé, puis laissé à l’abandon, il ne guérit pas, c’est ce que je pense.

Nous devons prendre le temps de nous approcher de'examiner nos blessures intérieures, de les regarder en face, avec douceur.

Meilleur choix de mot, particulièrement s'il s'agit d'observer quelque chose avec attention

Et parfois aussi, les apaiser tendrement en leur murmurant que tout ira bien.

« apaiser tendrement » est par définition un quasi pléonasme (du moins je ne connais personne qui arrive à apaiser avec violence !), mais ce que vous avez écrit est parfaitement juste

À l’école, on ne m’a jamais appris que ce genre de gestes envers soi-même pouvaient être nécessaires envers soi-même.

En l'occurrence on comprendrait évidemment ce que vous voulez dire, mais syntactiquement parlant, c'est mieux de mettre « envers soi-même » devant le nom qu'il complète (« gestes »)

Si jle n’avpiano n'étaist pas croisé le chemin du pianoentrée dans ma vie, je ne serais sans doute pas devenue la personne résiliente que je suis aujourd’hui.

« croiser le chemin » se dit plus à propos d'êtres humains (ou du moins, d'êtres capables de volonté).
On dit souvent qu'on « tombe » dans un domaine quand on en fait une passion sans forcément le vouloir au départ (on dirait plutôt « si je n'étais pas tombée dans la musique au piano »...)

Le piano possède un pouvoir de guérison.

Et pPlus encore, : un pouvoir de purification, capable d’éloigner ce qui est trouble ou impur.

Là vous pouvez améliorer le style et mettre l'accent sur « pouvoir de purification » grâce au deux-points

Je suppose que tous les instruments portent en eux cette force, mais je ne connais que le piano, alors je ne peux parler que de lui.

Quand je pose mes doigts sur les touches, je recentre toute mon attention sur mon cœur.

Et c’est à partir de ce point précis en moi, celui qui vibre ou bien celui qui fait mal, que je joue, avecde tout mon corps.

Une virgule pour rendre la syntaxe de la phrase claire (plus précisément pour séparer les relatives « celui qui fait mal/qui vibre » du « que » dépendant de la structure emphatique « c'est... que »)

Alors, la voix de mon âme résonne.

Et souvent, mes yeux se remplissent de larmes.

Je crois profondément que le piano est le messager du cœur.

Feedback

Vous faites donc partie des gens que la musique a sauvés. Il y en a tellement ! Pouvoir de guérison et de purification, c'est tout à fait vrai !

NinaBumo's avatar
NinaBumo

Aug. 1, 2025

86

Recevoir des remarques aussi détaillées, qui allient analyse grammaticale et regard sur la force expressive des phrases, est pour moi une vraie joie. Merci du fond du cœur.

« Autant décrire l'intégralité du processus ! »⇒ Vous avez raison ! En décrivant avec précision le processus de régénération cutanée, on éveille puissamment l’imaginaire du lecteur et on approfondit la réflexion sur la guérison intérieure.
« examiner »⇒ J’ai pris le temps de me pencher moi-même sur ce mot, et j’ai découvert avec surprise que son usage en français diffère notablement de l’image que je m’en faisais en anglais. Merci pour cette précieuse découverte.
« apaiser tendrement »⇒ Oui, cette tournure était sans doute superflue. Après tout, moi non plus, je ne connais personne qui apaise avec violence... ! :-D
« envers soi-même »⇒ Votre remarque, d’une justesse remarquable, m’a permis de prendre conscience de l’ambiguïté possible dans ma construction. J’avais voulu que le complément prépositionnel qualifie toute la phrase, mais je comprends maintenant qu’une virgule était indispensable. Cela dit, l’appliquer directement au mot « gestes » est en effet plus clair et plus élégant.
« croiser le chemin »⇒ Sans votre observation, je ne me serais sans doute pas arrêtée sur cette expression. Et votre reformulation, « si je n’étais pas tombée dans la musique au piano », est tout simplement magnifique. Merci de tout cœur !
« deux-points »⇒ À chaque fois que vous m’indiquez une façon plus fine de les utiliser, j’ai l’impression de franchir un pas de plus dans ma compréhension. Et cette fois, c’est un pas particulièrement important.
« pour séparer les relatives »⇒ Je crois avoir bien saisi l’essentiel ! Mais c’est un point que j’aimerais explorer davantage ce week-end. Merci pour cette piste si enrichissante. 

Oui, la musique m’a réellement sauvée.C’est une présence mystérieuse, presque insaisissable.Il est difficile d’en parler avec des mots... Mais c’est justement lorsque mon cœur est en souffrance, lorsque je traverse des moments douloureux et que je me sens affaiblie, que sa beauté me touche le plus profondément.

La guérison


This sentence has been marked as perfect!

Quand le corps est blessé, il saigne, puis une croûte se forme, et une fois tombée, la peau est guérie.


Quand le corps est blessé, il saigne, puis une croûte se forme, et une foisde nouvelles couches de peau se reconstituent dessous et enfin, une fois cette croûte tombée, la peau est guérie.

Autant décrire l'intégralité du processus !

Mais qu’en est-il du cœur ?


This sentence has been marked as perfect!

S’il est blessé, puis laissé à l’abandon, il ne guérit pas, c’est ce que je pense.


This sentence has been marked as perfect!

Nous devons prendre le temps de nous approcher de nos blessures intérieures, de les regarder en face, avec douceur.


Nous devons prendre le temps de nous approcher de'examiner nos blessures intérieures, de les regarder en face, avec douceur.

Meilleur choix de mot, particulièrement s'il s'agit d'observer quelque chose avec attention

Et parfois aussi, les apaiser tendrement en leur murmurant que tout ira bien.


Et parfois aussi, les apaiser tendrement en leur murmurant que tout ira bien.

« apaiser tendrement » est par définition un quasi pléonasme (du moins je ne connais personne qui arrive à apaiser avec violence !), mais ce que vous avez écrit est parfaitement juste

À l’école, on ne m’a jamais appris que ce genre de gestes pouvaient être nécessaires envers soi-même.


À l’école, on ne m’a jamais appris que ce genre de gestes envers soi-même pouvaient être nécessaires envers soi-même.

En l'occurrence on comprendrait évidemment ce que vous voulez dire, mais syntactiquement parlant, c'est mieux de mettre « envers soi-même » devant le nom qu'il complète (« gestes »)

Si je n’avais pas croisé le chemin du piano, je ne serais sans doute pas devenue la personne résiliente que je suis aujourd’hui.


Si jle n’avpiano n'étaist pas croisé le chemin du pianoentrée dans ma vie, je ne serais sans doute pas devenue la personne résiliente que je suis aujourd’hui.

« croiser le chemin » se dit plus à propos d'êtres humains (ou du moins, d'êtres capables de volonté). On dit souvent qu'on « tombe » dans un domaine quand on en fait une passion sans forcément le vouloir au départ (on dirait plutôt « si je n'étais pas tombée dans la musique au piano »...)

Le piano possède un pouvoir de guérison.


This sentence has been marked as perfect!

Et plus encore, un pouvoir de purification, capable d’éloigner ce qui est trouble ou impur.


Et pPlus encore, : un pouvoir de purification, capable d’éloigner ce qui est trouble ou impur.

Là vous pouvez améliorer le style et mettre l'accent sur « pouvoir de purification » grâce au deux-points

Je suppose que tous les instruments portent en eux cette force, mais je ne connais que le piano, alors je ne peux parler que de lui.


This sentence has been marked as perfect!

Quand je pose mes doigts sur les touches, je recentre toute mon attention sur mon cœur.


This sentence has been marked as perfect!

Et c’est à partir de ce point précis en moi, celui qui vibre ou bien celui qui fait mal que je joue, avec tout mon corps.


Et c’est à partir de ce point précis en moi, celui qui vibre ou bien celui qui fait mal, que je joue, avecde tout mon corps.

Une virgule pour rendre la syntaxe de la phrase claire (plus précisément pour séparer les relatives « celui qui fait mal/qui vibre » du « que » dépendant de la structure emphatique « c'est... que »)

Alors, la voix de mon âme résonne.


This sentence has been marked as perfect!

Et souvent, mes yeux se remplissent de larmes.


This sentence has been marked as perfect!

Je crois profondément que le piano est le messager du cœur.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium