Aug. 8, 2021
Mon histoire sur Karpilovka touche à sa fin. Pour finir, je veux donner la parole aux gens qui habitent ici.
1. Bonjour ! Il y a beaucoup de choses sur Karpilovka que Slava n'a pas rencontré. Il peut faire plus de vidéo si ça vous intéresse.
2. Merci d'avoir écouté jusqu'ici. Je veux vous dire au-revoir en espérant qu'on se verra bientôt.
La fin de l'histoire à Karpilovka
Mon histoire sur Karpilovka touche à sa fin.
Pour finir, je veuxoudrais donner la parole aux gens qui habitent ici.
Это почти всегда лучше использовать условное наклонение с "vouloir" по-французски. "je veux" показывает сильную волю, и когда вы приказываете другам людям, это звучит приямым, немного невежливым, как избалованный ребёнок или требовательный начальник!
1. Bonjour !
Il y a beaucoup de choses sur Karpilovka que Slava n'a pas renacontrées.
rencontrer = встречать; raconter = рассказать (я думаю, что вы имели ввиду последный глагол, нет?)
Il peut faire plus de vidéos si ça vous intéresse.
2. Merci d'avoir écouté jusqu'ici.
Je veux vousIl est maintenant temps de se dire au- revoir, en espérant qu'on se reverra bientôt.
Это звучит немного естественным
Feedback
Ваш французский уже отличен, вы совершаете тоьлко маленькие ошибки! Bravo !
Il peut faire plus de vidéo si ça vous intéresse. Il peut faire plus de vidéos si ça vous intéresse. |
La fin de l'histoire à Karpilovka This sentence has been marked as perfect! |
Mon histoire sur Karpilovka touche à sa fin. This sentence has been marked as perfect! |
Pour finir, je veux donner la parole aux gens qui habitent ici. Pour finir, je v Это почти всегда лучше использовать условное наклонение с "vouloir" по-французски. "je veux" показывает сильную волю, и когда вы приказываете другам людям, это звучит приямым, немного невежливым, как избалованный ребёнок или требовательный начальник! |
1. Bonjour ! This sentence has been marked as perfect! |
Il y a beaucoup de choses sur Karpilovka que Slava n'a pas rencontré. Il y a beaucoup de choses sur Karpilovka que Slava n'a pas r rencontrer = встречать; raconter = рассказать (я думаю, что вы имели ввиду последный глагол, нет?) |
2. Merci d'avoir écouté jusqu'ici. This sentence has been marked as perfect! |
Je veux vous dire au-revoir en espérant qu'on se verra bientôt.
Это звучит немного естественным |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium