LePain's avatar
LePain

April 12, 2021

0
La façon dont j'inclure le français dans la vie quotidienne

D'abord j'habite en France, alors ça me permet d'utiliser et d'parler un peu le français quand je sors. Mais à cause du coronavirus, je n'ai pas vraiment envie de sortir et parler avec des employés de magasins en craignant de attraper le COVID. (À propos, les cafés, les musées, les restaurants, tous est fermé depuis que une semaine après que je suis arrivée ici, donc ça m'empêche de me promener loin. Par conséquent, les endroits où je peux aller sont toujours là même, ce qui est un peu ennuyeux aussi. )
L'autre chose que je fait pour m'habituer au français, c'est de paramétrer la langue du portable en français. Ça marche bien pour moi, car je suis obligée de lire des avertissements, des alarmes et des notifications en français. Cette manière d'étude m'aide à savoir des certains mots par cœur.
La dernière chose, c'est de jouer à jeu à la console en français. Je joue à Ringfit dès le début de mon séjour ici. Parce qu'il répète souvent des même phrases, c'est très facile de les retenir. On nous force d'apprendre la vocabulaire musculaire, mais c'est amusant quand-même.

Corrections

La façon dont j'inclures le français dans lma vie quotidienne

D'abord, j'habite en France, alors ça me permet d'utiliser et d'e parler un peu le français quand je sors.

d' is only shortened in front of vowels, although orally, you listen to people saying "d'parler"

Mais à cause du coronavirus, je n'ai pas vraiment envie de sortir et de parler avec des employés de magasins en craignant de car je crains d'attraper le COVID.

(À propos, les cafés, les musées, les restaurants, tous esétaient fermés depuis que une semaine après que je suis arrivée ici, donc ça m'empêche de me promener loin de chez moi. Par conséquent, les endroits où je peux aller sont toujours làes mêmes, ce qui est également un peu ennuyeux aussi. )

I corrected "were all closed since a week when I arrived" (don't know if it's what you mean)
là même = in that very place
les mêmes = the same ones

L'autre chose que je faits pour m'habituer au français, c'est de paramétrer la langue du portable en français.

Ça marche bien pour moi, car je suis obligée de lire des avertissements, des alarmes et des notifications en français.

Cette manière d'étudeier m'aide à savoir desapprendre certains mots par cœur.

La dernière chose, c'est dque je jouer à jeu à la consoledes jeux vidéo en français.

Je joue à Ringfit dèepuis le début de mon séjour ici.

dès le début = from the start (in a general context)
But when talking about an action that has started in the past and is still going on, "depuis" is better

Parce qu'ilComme les même phrases se répètent souvent des même phrases, c'est très facile de les retenir.

Even better: "il est très facile"

On Cela (nous) force d'à apprendre lae vocabulaire musculairedu corps humain, mais c'est amusant quand- même.

"on" is an indefinite pronoun (people in general, or someone unspecified)
"cela/ça" is an abstract subject - here, it replaces a verbal phrase ("playing Ringfit")

LePain's avatar
LePain

April 13, 2021

0

Merci énormément de votre correction !

La façon dont j'inclure le français dans la vie quotidi


D'abord j'habite en France, alors ça me permet d'utiliser et d'parler un peu le français quand je sors.


D'abord, j'habite en France, alors ça me permet d'utiliser et d'e parler un peu le français quand je sors.

d' is only shortened in front of vowels, although orally, you listen to people saying "d'parler"

Mais à cause du coronavirus, je n'ai pas vraiment envie de sortir et parler avec des employés de magasins en craignant de attraper le COVID.


Mais à cause du coronavirus, je n'ai pas vraiment envie de sortir et de parler avec des employés de magasins en craignant de car je crains d'attraper le COVID.

(À propos, les cafés, les musées, les restaurants, tous est fermé depuis que une semaine après que je suis arrivée ici, donc ça m'empêche de me promener loin. Par conséquent, les endroits où je peux aller sont toujours là même, ce qui est un peu ennuyeux aussi. )


(À propos, les cafés, les musées, les restaurants, tous esétaient fermés depuis que une semaine après que je suis arrivée ici, donc ça m'empêche de me promener loin de chez moi. Par conséquent, les endroits où je peux aller sont toujours làes mêmes, ce qui est également un peu ennuyeux aussi. )

I corrected "were all closed since a week when I arrived" (don't know if it's what you mean) là même = in that very place les mêmes = the same ones

L'autre chose que je fait pour m'habituer au français, c'est de paramétrer la langue du portable en français.


L'autre chose que je faits pour m'habituer au français, c'est de paramétrer la langue du portable en français.

Ça marche bien pour moi, car je suis obligée de lire des avertissements, des alarmes et des notifications en français.


This sentence has been marked as perfect!

Cette manière d'étude m'aide à savoir des certains mots par cœur.


Cette manière d'étudeier m'aide à savoir desapprendre certains mots par cœur.

La dernière chose, c'est de jouer à jeu à la console en français.


La dernière chose, c'est dque je jouer à jeu à la consoledes jeux vidéo en français.

Je joue à Ringfit dès le début de mon séjour ici.


Je joue à Ringfit dèepuis le début de mon séjour ici.

dès le début = from the start (in a general context) But when talking about an action that has started in the past and is still going on, "depuis" is better

Parce qu'il répète souvent des même phrases, c'est très facile de les retenir.


Parce qu'ilComme les même phrases se répètent souvent des même phrases, c'est très facile de les retenir.

Even better: "il est très facile"

On nous force d'apprendre la vocabulaire musculaire, mais c'est amusant quand-même.


On Cela (nous) force d'à apprendre lae vocabulaire musculairedu corps humain, mais c'est amusant quand- même.

"on" is an indefinite pronoun (people in general, or someone unspecified) "cela/ça" is an abstract subject - here, it replaces a verbal phrase ("playing Ringfit")

La façon dont j'inclure le français dans la vie quotidienne


La façon dont j'inclures le français dans lma vie quotidienne

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium