Jan. 26, 2023
Aujourd’hui, le 26 janvier est la fête nationale de l’Australie. À la fin du 18ème siècle, l’Australie a été colonisée par la Grande Bretagne. En 1901, la Grande Bretagne a adopté des lois permettant l’autonomie, et le pays d’Australie a été créé. Selon les historiens, à l’époque, il y avait six États et de créer un pays était assez compliqué : nos ancêtres travaillaient très dure pour accomplir cet objectif. Ils ont réussi car maintenant nous sommes un pays ayant une population d’environ 25 millions d’habitants.
L’Australie est très multiculturel accueillant un tas de migrants dans le 20ème siècle. Après la deuxième guerre mondiale, c’était des réfugiés européens, particulièrement les Italiens et les Grecs, plus tard les réfugiés vietnamiens et désormais des migrants qui viennent de l’Inde, de la Chine et de l’Afrique. On observe un pays qui est un mélange de cultures, de langues et de traditions. Le jour national doit être joyeux, un jour où toutes les communautés se réunissent. À l’époque, dans toutes les grandes villes, il y avait des festivités comme des feux d’artifice, des carnavals et des parades.
Même si, ce devrait être un jour de célébration, de nos jours, c’est devenu un jour plein de controverses. Les indigènes qui ont été exploités, chassés et tués par les colons anglais ne célèbrent pas le jour. Ils exigent que le jour est renommé comme un jour de réconciliation et plutôt que célébrer l’indépendance, passer le jour en réfléchissant. À leur avis, il est temps de guérir les vielles blessures et de se respecter mutuellement, commençant avec l’établissement d’un jour de réconciliation.
La fête nationale de l’Aaustralienne
Sounds more natural
Aujourd’hui, (le) 26 janvier , c'est la fête nationale de l’Aaustralienne.
À la fin du 18èmXVIIIe siècle, l’Australie a été colonisée par la Grande -Bretagne.
Centuries normally are written in latin numerals, even if it's alright to use the Arabic ones
En 1901, la Grande -Bretagne a adopté des lois permettant l’autonomie, et le pays d’(d')Australie a été créé.
Selon les historiens, à l’époque, il y avait six États, et de créer un pays était assez compliqué : nos ancêtres travaillaient très dure pour accomplirtteindre cet objectif.
The standard verbs for objectives is "atteindre"
You can also say "on travaillé",nm which would be a great option to insist on the consequences of what they've done
Ils ont réussi car maintenant nous sommes un pays ayant une population d’environ 25 millions d’habitants.
L’Australie est très multiculturel accueillant un tas de migrants dans le 20èmle, ayant accueilli de nombreux migrants au cours du XXe siècle.
Past action = past gerund, "ayant accueilli"
"Un tas de" would be somewhat deregatory here
Après la dDeuxième gGuerre mondiale, c’était des réfugiés européens, particulièrement ldes Italiens et ldes Grecs, puis plus tard l, des réfugiés vietnamiens et désormais des migrants qui viennent de l’Inde, de la Chine et de l’Afrique.
"d'Inde, de Chine et d'Afrique" would be even better
On observe un pays qui est un mélange de cultures, de langues et de traditions.
Le jourfête nationale doit être joyeuxse, un jour où toutes les communautés se réunissent.
"jour national" is almost never used, we say "jour de la fête nationale" (at least in France, I don't know about other French-speaking regions)
À l’époque, dans toutes les grandes villes, il y avait des festivités comme des feux d’artifice, des carnavals et des parades.
Même si, ce devrait être un jour de célébration, de nos jourésormais, c’est devenu un jour plein dequelque chose de très controversesé.
A changed the sentence a bit to avoid repetitions
Les indigènes qui ont été exploités, chassés et tués par les colons anglais ne célèbrent pas le jource(tte) jour(née).
As the object of "célébrer", "jour" sounds ok but not as good as "journée" to my ears
Ils exigent que le jour es'il soit renommé comme un« jour de la réconciliation » et plutôt que de célébrer l’indépendance, passer le jour enque les Australiens passent ce(te) jour(née) à réfléchissantr.
Exiger que + subjonctif
Same thing about "journée" in this context
Better to have two "que" subordinate clauses here
Passer du temps À FAIRE qqch
À leur avis, il est temps de guéripanser les vieilles blessures et de se respecter mutuellement, en commençant avecpar l’établissement d’un jour de (la) réconciliation.
Panser une blessure= to dress a wound (it's also very common in the figurative sense)
Commencer PAR qqch
La fête nationale de l’Australie La fête nationale Sounds more natural |
Aujourd’hui, le 26 janvier est la fête nationale de l’Australie. Aujourd’hui |
À la fin du 18ème siècle, l’Australie a été colonisée par la Grande Bretagne. À la fin du Centuries normally are written in latin numerals, even if it's alright to use the Arabic ones |
En 1901, la Grande Bretagne a adopté des lois permettant l’autonomie, et le pays d’Australie a été créé. En 1901, la Grande |
Selon les historiens, à l’époque, il y avait six États et de créer un pays était assez compliqué : nos ancêtres travaillaient très dure pour accomplir cet objectif. Selon les historiens, à l’époque, il y avait six États, et The standard verbs for objectives is "atteindre" You can also say "on travaillé",nm which would be a great option to insist on the consequences of what they've done |
Ils ont réussi car maintenant nous sommes un pays ayant une population d’environ 25 millions d’habitants. This sentence has been marked as perfect! |
L’Australie est très multiculturel accueillant un tas de migrants dans le 20ème siècle. L’Australie est très multiculturel Past action = past gerund, "ayant accueilli" "Un tas de" would be somewhat deregatory here |
Après la deuxième guerre mondiale, c’était des réfugiés européens, particulièrement les Italiens et les Grecs, plus tard les réfugiés vietnamiens et désormais des migrants qui viennent de l’Inde, de la Chine et de l’Afrique. Après la "d'Inde, de Chine et d'Afrique" would be even better |
On observe un pays qui est un mélange de cultures, de langues et de traditions. This sentence has been marked as perfect! |
Le jour national doit être joyeux, un jour où toutes les communautés se réunissent. Le "jour national" is almost never used, we say "jour de la fête nationale" (at least in France, I don't know about other French-speaking regions) |
À l’époque, dans toutes les grandes villes, il y avait des festivités comme des feux d’artifice, des carnavals et des parades. This sentence has been marked as perfect! |
Même si, ce devrait être un jour de célébration, de nos jours, c’est devenu un jour plein de controverses. Même si A changed the sentence a bit to avoid repetitions |
Les indigènes qui ont été exploités, chassés et tués par les colons anglais ne célèbrent pas le jour. Les indigènes qui ont été exploités, chassés et tués par les colons anglais ne célèbrent pas As the object of "célébrer", "jour" sounds ok but not as good as "journée" to my ears |
Ils exigent que le jour est renommé comme un jour de réconciliation et plutôt que célébrer l’indépendance, passer le jour en réfléchissant. Ils exigent qu Exiger que + subjonctif Same thing about "journée" in this context Better to have two "que" subordinate clauses here Passer du temps À FAIRE qqch |
À leur avis, il est temps de guérir les vielles blessures et de se respecter mutuellement, commençant avec l’établissement d’un jour de réconciliation. À leur avis, il est temps de Panser une blessure= to dress a wound (it's also very common in the figurative sense) Commencer PAR qqch |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium