kaitlyn's avatar
kaitlyn

Sept. 7, 2021

0
"La Edad de Guerra" de Michael J. Sullivan #4

"¡Recibí uno beso, uno beso cochino!" Brin pensó.

"¡Brin!"

Ella se giró y vio a Tesh corriendo hacia ella.

Brin extendió los brazos y lo atrajo hacia ella. Apretando tan fuerte como pudo, ella lo besó. Entonces ella lo hizo una y otra vez. Los labios todavía contra suyos, las manos haciendo los puños en su cabello y su camisa, ella dijo, "Quise decir adiós."

"¿Adiós?"

Ella dejó la mejilla deslizarse al lado de suya y habló en su oído. "Vas a pelear con los demás, y antes de la mañana, todos estaremos muertos. Tuve que verte. Tuve que decir adiós. Tuve que -- Tengo que decírte. . . Te amo."


"Age of War" by Michael J. Sullivan #4

"I got one kiss, one lousy kiss!" Brin thought.

"Brin!"

She whirled and saw Tesh running at her.

Brin flung her arms out and pulled him to her. Squeezing as hard as she could, she kissed him. Then she did it again and again. Her lips still against his, her hands making fists in his hair and shirt, she said, "I wanted to say goodbye."

"Goodbye?"

She let her cheek slide next to his and spoke in his ear. "You're going to fight with the rest, and by morning, we'll all be dead. I had to see you. I had to say goodbye. I had to -- I have to tell you. . . I love you."

Corrections

"La Edad de Guerra" de Michael J. Sullivan #4

"¡Recibí uno beso, uno beso cochino!"

When the article "uno" is behind a masculine singular noun, it turns into "un".

Brin pensó.

"¡Brin!

"

Ella se giró y vio a Tesh corriendo hacia ella.

Brin extendió los brazos y lo atrajo hacia ella.

Apretando tan fuerte como pudo, ella lo besó.

Entonces ella lo hizo una y otra vez.

Los labios todavía contra los suyos, las manos haciendo los puños en su cabello y su camisa, ella dijo, "Quise decir adiós.

"¿Adiós?

Ella dejó la mejilla deslizarse al lado de la suya y habló en su oído.

"Vas a pelear con los demás, y antes de lpara mañana, todos estaremos muertos.

It was technically correct, but I checked the original and in Spanish it'd be better this way

Tuve que verte.

Tuve que decir adiós.

Tuve que -- Tengo que decírte.

Te amo."

Feedback

It was a nice job!

kaitlyn's avatar
kaitlyn

Sept. 7, 2021

0

"¡Recibí uno beso, uno beso cochino!"

What if I want to draw attention to the fact that it's "one kiss" vs "a kiss"?

¿Qué tal si quiero llamar la atención sobre el hecho de que es solo uno beso versus "un beso"?

¡Gracias por su ayuda!

"La Edad de Guerra" de Michael J. Sullivan #4


This sentence has been marked as perfect!

"¡Recibí uno beso, uno beso cochino!"


"¡Recibí uno beso, uno beso cochino!"

When the article "uno" is behind a masculine singular noun, it turns into "un".

Brin pensó.


This sentence has been marked as perfect!

"¡Brin!


This sentence has been marked as perfect!

"


This sentence has been marked as perfect!

Ella se giró y vio a Tesh corriendo hacia ella.


This sentence has been marked as perfect!

Brin extendió los brazos y lo atrajo hacia ella.


This sentence has been marked as perfect!

Apretando tan fuerte como pudo, ella lo besó.


This sentence has been marked as perfect!

Entonces ella lo hizo una y otra vez.


This sentence has been marked as perfect!

Los labios todavía contra suyos, las manos haciendo los puños en su cabello y su camisa, ella dijo, "Quise decir adiós.


Los labios todavía contra los suyos, las manos haciendo los puños en su cabello y su camisa, ella dijo, "Quise decir adiós.

"


"¿Adiós?


This sentence has been marked as perfect!

"


Ella dejó la mejilla deslizarse al lado de suya y habló en su oído.


Ella dejó la mejilla deslizarse al lado de la suya y habló en su oído.

"Vas a pelear con los demás, y antes de la mañana, todos estaremos muertos.


"Vas a pelear con los demás, y antes de lpara mañana, todos estaremos muertos.

It was technically correct, but I checked the original and in Spanish it'd be better this way

Tuve que verte.


This sentence has been marked as perfect!

Tuve que decir adiós.


This sentence has been marked as perfect!

Tuve que -- Tengo que decírte.


This sentence has been marked as perfect!

.


.


Te amo."


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium