Sept. 1, 2020
J.M.J
La Beauté, c’est quoi.
Même si l’on a pas la chance pour voyager au pays innconu ou voir une statue si belle, y a une chose qui l’on a tout éprouvé. Ceci, je s’appelle la beauté ordinarie. Rien spécial, ni extraordinarie ni incroyable. Mais, c’est une chose si importante. Figurez vous ceci, y a une fille. Elle n’est pas tres belle ou tres intelligente – une fille c’est ca. Elle vit come tout le monde, elle est une ordinarie. Mais ca ne veut dire pas qu’elle n’importe. Au contraire, dans son coeur elle ressent le monde en une manière absolutement unique. C’est a dire que je pourrais pas remplacer elle. Je la connais au-dela des faits. Pareil truc, ma maison n’est pas une maison parfaite. Les arbres autour de moi, les rues qui j’entrevois par la fenêtres, et tous ces petites choses n’est parfaits – pas du tout. Mais toujours je puis connaître et reconnaître que la vie est un cadeau, que je ne suis pas digne de ma fille, que je pourrais voir au-dela. Cela-ci est une manière dont on éprouvé la beauté de vie.
J.M.J
Beauty, what is that?
Even if we cannot visit an unknown country or see a beautiful statue, there is something that we have all experienced. This, I call ordinary beauty. Nothing special, extraordinary, or unbelievable. But it is important. Consider this, there is a girl. She is not beautiful or intelligent, just a girl. She lives like everyone else, she is an ordinary. But does that mean she is not important? On the contrary, in her heart she experiences the world in a completely unique way. I could never replace her. I know her beyond any facts. Similarly, my house is not perfect. The trees around me, the roads that I glimpse through the window, and all the little things are not perfect - not at all. But still I can know and recognize that life is a gift, that I am unworthy of my daughter, that I could see beyond. This is a way in which we experience the beauty of life.
La Beaute, c'est quoiC'est quoi, la beauté ?
Sounds better this way
J.M.J
LC'est quoi, la Bbeauté, c’est quoi. ?
Même si l’on a pas la chance pourde voyager audans un pays innconu ou de voir une statue si belle, y a unbelle statue, il y a quelque chose qui l’'on a touts éprouvé.
Ceci, je s’J'appelle ça la beauté ordinarire.
Rien de spécial, ni d'extraordinarie ni ou d'incroyable.
Mais, c’est une chose si importante.
Figurez vous ceci, y a une filTenez, cette fille-là, par exemple.
More idiomatic
Elle n’est pasni treès belle ou, ni treès intelligente – une fille c’est ca, c'est juste une fille lambda, quoi.
Elle vit comme tout le monde, elle est une ordinarire.
The adjective "ordinaire" can't be used as a noun that way
Mais ca ne veut dire pas qu’elle n’'a aucune importance.
Au contraire, dans son coeœur elle ressent le monde en d'une manière absolutement unique.
C’est a dire que je pourrais pasjamais la remplacer elle.
Je la connais au-dela des faits.comme si je l'avais faite, et pour cause !
"To know someone beyond facts" can't be translated literally, we have an expression for this: "connaître quelqu'un comme si on l'avait fait" (= very well), and since you seem to be talking about your actual daughter, you can add "et pour cause", because you really "created" her, she's your child.
Pareil trucDe la même manière, ma maison n’'est pas une maison parfaite.
Les arbres autour de moi, les rues quie j’entrevois par la fenêtres, et tous ces petites choses, ce n’'est pas parfaits – pas du tout.
Mais toujoursil n'en demeure pas moins que je psuis connaîtreapable de savoir et reconnaître que la vie est un cadeau, que je ne suis pas digne de ma fille, que je pourrais voir au-delaà.
Cela-ci 'est une manière dont on éprouvéfaçon de vivre la beauté de la vie.
|
La Beaute, c'est quoi
Sounds better this way |
|
J.M.J This sentence has been marked as perfect! |
|
La Beauté, c’est quoi.
|
|
Même si l’on a pas la chance pour voyager au pays innconu ou voir une statue si belle, y a une chose qui l’on a tout éprouvé. Même si l’on a pas la chance |
|
Ceci, je s’appelle la beauté ordinarie.
|
|
Rien spécial, ni extraordinarie ni incroyable. Rien de spécial, |
|
Mais, c’est une chose si importante. Mais |
|
Figurez vous ceci, y a une fille.
More idiomatic |
|
Elle n’est pas tres belle ou tres intelligente – une fille c’est ca. Elle n’est |
|
Elle vit come tout le monde, elle est une ordinarie. Elle vit comme tout le monde, elle est The adjective "ordinaire" can't be used as a noun that way |
|
Mais ca ne veut dire pas qu’elle n’importe. Mais ca ne veut dire pas qu’elle n |
|
Au contraire, dans son coeur elle ressent le monde en une manière absolutement unique. Au contraire, dans son c |
|
C’est a dire que je pourrais pas remplacer elle. C’est a dire que je pourrais |
|
Je la connais au-dela des faits. Je la connais "To know someone beyond facts" can't be translated literally, we have an expression for this: "connaître quelqu'un comme si on l'avait fait" (= very well), and since you seem to be talking about your actual daughter, you can add "et pour cause", because you really "created" her, she's your child. |
|
Pareil truc, ma maison n’est pas une maison parfaite.
|
|
Les arbres autour de moi, les rues qui j’entrevois par la fenêtres, et tous ces petites choses n’est parfaits – pas du tout. Les arbres autour de moi, les rues qu |
|
Mais toujours je puis connaître et reconnaître que la vie est un cadeau, que je ne suis pas digne de ma fille, que je pourrais voir au-dela. Mais |
|
Cela-ci est une manière dont on éprouvé la beauté de vie. C |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium