LeahLeah's avatar
LeahLeah

Jan. 26, 2026

22
Window Shopper

I went window shopping at AEON with my best friend last Saturday.

We checked out some clothes, shoes, glasses, and other shops.
We spent about 3 hours looking around.

After tea, We ended up going to a music store.
She plays the piano, so she seemed interested in the digital piano and gave it a try.

After walking around, we had steak at the food court and then went home.
By the way, the steak is 1,500 yen, which was very reasonable.


ウィンドウショッパー
先週の土曜日に仲の良い友達とイオンにウィンドウショッピングにいきました。

私達は服や靴、メガネ、その他のお店を見て回りました。
見て回るのに約3時間ほどかかりました。
お茶を飲んだあと、楽器店に行く事になりました。
彼女は通常、ピアノの弾くので、彼女は電子ピアノに興味があるようで、試しに弾いていました。

歩き回ったあと、私達はイオンのフードコートでステーキを食べて帰りました。
ちなみにステーキは1500円でとてもリーズナブルでした。

Corrections

After tea, Wwe ended up going to a music store.

By the way, the steak iwas 1,500 yen, which was very reasonable.

LeahLeah's avatar
LeahLeah

yesterday

22

Thank you so much 😊

We checked out some clothes, shoes, glasses, and (some) other shops.

I think it's a little more natural to say "other shops" just because of the shift from listing items to listing types of shop.

After tea, Wwe ended up going to a music store.

No need for a capital letter on "we", "I" is the only pronoun that gets capitalised everywhere, and a comma isn't cause for a capital letter either.

She plays the piano, so she seemed interested in the digital piano and gave it a try.

I saw this got commented on by other corrections - for me I think this is acceptable with or without the seemed. I know in Japanese there's a very high bar to attributing emotions/feelings to other people, but in English the threshold is much lower, and the fact that she tried out the piano would be considered enough proof to conclude that she was interested in the piano. That said, it's not wrong to say she "seemed" interested either, it's just a little unnecessary.

By the way, the steak is(was/cost) 1,500 yen, which was very reasonable.

LeahLeah's avatar
LeahLeah

yesterday

22

I know I should keep it simple, but it’s really difficult.😭

I’ll keep doing my best.😊

She plays the piano, so she seemedwas interested in the digital piano and gave it a try.

Feedback

I won't repeat the corrections others have made. I just have two comments: the word "seemed" in this sentence is unnecessary. We know she is interested because she tries it.
"She plays the piano, so she was interested in the digital piano and gave it a try."
Overall, the writing has a nice relaxed vibe that reflects the kind of day it was and your feel for natural sounding English. Good job!

LeahLeah's avatar
LeahLeah

Jan. 26, 2026

22

Thank you so much 😊

I want to say natural, native-like expression. but it’s difficult for me to learn them while living in Japan.

Liag's avatar
Liag

Jan. 26, 2026

2

You are doing this very well in your writing. Give yourself credit. The piece has a very natural flow, and the expressions you use are used just as a native speaker would use them. It's really good!

Window Shopper

I went window shopping at AEON with my best friend last Saturday.

We checked out some clothes, shoes, glasses, and other shops.

We spent about 3 hours looking around.

After tea, Wwe ended up going to a music store.

She plays the piano, so she seemed interested in thea digital piano and gave it a try.

After walking around, we had steak at the food court and then went home.

By the way, the steak iswas (only) 1,500 yen, which was very reasonable.

Feedback

Looks like you had an enjoyable day 🤗 We have AEON over here too in Hong Kong, though I usually only go there if there's something specific I need to buy. For clothing, we usually go to Uniqlo instead.

And your writing is almost mistake-free... unlike mine! 😅

LeahLeah's avatar
LeahLeah

Jan. 26, 2026

22

Thank you so much 😊

There is difference between Japanese and English expressions, so it’s hard to me. but I want to say close to native expressions, so I research phrases and words when creating documents.
I sometimes ask AI for help.

It’s difficult to learn natural, native-like expressionswhile living in Japan.

Even if I ask AI, I post with the belief that repeated input and output will help me improve my English.💪

After tea, Wwe ended up going to a music store.

By the way, the steak is 1,500 yen, which wais very reasonable.

Feedback

Very good!!

LeahLeah's avatar
LeahLeah

Jan. 26, 2026

22

Thank you so much 😊

Window Shopper


This sentence has been marked as perfect!

I went window shopping at AEON with my best friend last Saturday.


This sentence has been marked as perfect!

We checked out some clothes, shoes, glasses, and other shops.


This sentence has been marked as perfect!

We checked out some clothes, shoes, glasses, and (some) other shops.

I think it's a little more natural to say "other shops" just because of the shift from listing items to listing types of shop.

We spent about 3 hours looking around.


This sentence has been marked as perfect!

After tea, We ended up going to a music store.


After tea, Wwe ended up going to a music store.

After tea, Wwe ended up going to a music store.

After tea, Wwe ended up going to a music store.

No need for a capital letter on "we", "I" is the only pronoun that gets capitalised everywhere, and a comma isn't cause for a capital letter either.

After tea, Wwe ended up going to a music store.

She plays the piano, so she seemed interested in the digital piano and gave it a try.


She plays the piano, so she seemed interested in thea digital piano and gave it a try.

She plays the piano, so she seemedwas interested in the digital piano and gave it a try.

She plays the piano, so she seemed interested in the digital piano and gave it a try.

I saw this got commented on by other corrections - for me I think this is acceptable with or without the seemed. I know in Japanese there's a very high bar to attributing emotions/feelings to other people, but in English the threshold is much lower, and the fact that she tried out the piano would be considered enough proof to conclude that she was interested in the piano. That said, it's not wrong to say she "seemed" interested either, it's just a little unnecessary.

After walking around, we had steak at the food court and then went home.


This sentence has been marked as perfect!

By the way, the steak is 1,500 yen, which was very reasonable.


By the way, the steak is 1,500 yen, which wais very reasonable.

By the way, the steak iswas (only) 1,500 yen, which was very reasonable.

By the way, the steak is(was/cost) 1,500 yen, which was very reasonable.

By the way, the steak iwas 1,500 yen, which was very reasonable.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium