cerise's avatar
cerise

Nov. 25, 2025

0
Edward V. 2

Richard of Glouster nahm auch Duke of York, den jungen Bruder von Edward V. im Tower of London gefangen. Obwohl er da ihm mit dem Erzbischof keinen Schaden zuzufügen versprach, wurden, nach der Tradition, auf Befehl von Richard of Glouster die zwei Brüder im Turm ermordet.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Edward V. 2

cerise's avatar
cerise

Nov. 26, 2025

0

Edward V. 2


This sentence has been marked as perfect!

Richard of Glouster nahm auch Duke of York, den jungen Bruder von Edward V. im Tower of London gefangen.


Richard ofvon Gloucester nahm auch Duke ofvon York, den juüngeren Bruder von Edward V. im Tower of London gefangen. Richard von Gloucester nahm auch Duke von York, den jüngeren Bruder von Edward V. im Tower of London gefangen.

Richard of Glouster nahmhielt auch den Duke of York, den juüngeren Bruder von Edward V., im Tower of London gefangen. Richard of Glouster hielt auch den Duke of York, den jüngeren Bruder von Edward V., im Tower of London gefangen.

Ich denke, dass Du das meinst. Die Gefangennahme selbst hat ja in Northhamptonshire stattgefunden.

Obwohl er da ihm mit dem Erzbischof keinen Schaden zuzufügen versprach, wurden, nach der Tradition, auf Befehl von Richard of Glouster die zwei Brüder im Turm ermordet.


Obwohl er da ihm mitversprach demn Erzbischof keinen Schaden zuzufügen versprach, wurden,, hat er nach der Tradition, auf Befehl von Richard ofvon Gloucester, die zwei Brüder im Turm ermordet. Obwohl er versprach den Erzbischof keinen Schaden zuzufügen, hat er nach der Tradition, auf Befehl von Richard von Gloucester, die zwei Brüder im Turm ermordet.

Obwohl er da ihm mit dem Erzbischof keinen Schaden zuzufügen versprach, wurden, nach der Tradition, auf Befehl von Richard of Glouster die zwei Brüder im Turm ermordet. Obwohl er da ihm mit dem Erzbischof keinen Schaden zuzufügen versprach, wurden auf Befehl von Richard of Glouster die zwei Brüder im Turm ermordet.

Ich weiß nicht, was Du hier genau meinst. "Nach der Tradition" (=伝統的に) würde bedeuten, dass es in England üblich gewesen sei, Brüder im Turm zu ermorden.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium