Feb. 1, 2024
Aujourd'hui, je n'avais pas des courses, mais jusqu'à présent je suis en train de faire mes devoirs. Je l'y commencé à midi. Je ne sais pas si c'est une obsession, habit ou seulmenet responsabilité. Certaines japonais m'apelle «勉強家» , qui signifie une étudiante diligent. Honêtement, j'étais différent il y a deux années. Depuis que j'ai entré dans ma école, je fais mes devoirs presque toute la journée.
L'étude
Aujourd'hui, je n'avais pas des courses, mais jusqu'à présent je suis en train de faire mes devoirs.
Je l'yai commencé à midi.
Je ne sais pas si c'est une obsession, habit ou seulemenet responsabilité.
Je ne comprends habit car c'est plutôt un costume
Certaines japonais m'apelle «勉強家» , qui signifie une étudiante diligente.
Honnêtement, j'étais différente il y a deux années.
Depuis que j'aie suis entrée dans maon école, je fais mes devoirs presque toute la journée.
L'étude
Aujourd'hui, je n'avais pas des courses, mais jusqu'à présent je suie suis toujours en train de faire mes devoirs.
un cours = un curso, una clase
des courses = carreras, compras
«jusqu'à maintenant/présent» se usa sobre todo con el passé composé para marcar conclusiones y sacar consecuencias de algo, especialmente si hay dudas que la situación cambien en el futuro
« Jusqu'à présent, il a toujours été honnête avec moi » (implicando, por ejemplo, que no tengo ninguna razón de pensar que no lo será más)
Je l'yes ai commencés à midi.
mes devoirs = les, «los» (pronombre objeto masculino de la tercera persona del plural)
Je ne sais pas si c'est une obsession, une habitude ou seulemenet le sens des responsabilités.
Falso amigo
un habit = una ropa
une habitude = un hábito, una costumbre
Certaine(e)s jJaponais(e)s m'appellent «勉強家» , ce qui signifie une « [étudiante diligent/élève ?] assidue/travailleuse/appliquée/studieuse ».
Adjetivos de nacionalidad se ecriven con mayúscula cuando se usan como nombres => Japonais («JaponaisEs» si son mujeres)
Me llamaN => m'appellENT
Citación de una palabra como unidad lexical o sentido = no artículo y comillas
«diligent» es una palabra antigua y literarísima. Se usan sobre todo => assidu, travailleur, appliqué, studieux (puede decir «fille studieuse» para evitar la repetición «étudiante studieuse»)
Si no estás en la enseñanza superior la palabra correcta es «élève», no «étudiante»
Honnêtement, j'étais différente il y a deux an(née)s.
Diríamos más bien «deux ans»
Depuis que j'aie suis entrée dans maon école, je fais mes devoirs presque toute la journée.
Verbos de movimientos necesitan el auxiliar «être» («ÊTRE entré/sorti/rentré/allé» etc), a pesar de los que expresan sobre todo la manera de moverse («AVOIR nagé/couru/volé» etc)
Posesivos masculinos para los femeninos empezando con una vocal => MON école, TON opinion, SON amie etc
Aujourd'hui, je n'avais pas des courses, mais jusqu'à présent je suis en train de faire mes devoirs. Aujourd'hui, je n'avais pas de un cours = un curso, una clase des courses = carreras, compras «jusqu'à maintenant/présent» se usa sobre todo con el passé composé para marcar conclusiones y sacar consecuencias de algo, especialmente si hay dudas que la situación cambien en el futuro « Jusqu'à présent, il a toujours été honnête avec moi » (implicando, por ejemplo, que no tengo ninguna razón de pensar que no lo será más) Aujourd'hui, je n'avais pas de |
L'étude This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Je l'y commencé à midi. Je l mes devoirs = les, «los» (pronombre objeto masculino de la tercera persona del plural) Je l' |
Je ne sais pas si c'est une obsession, habit ou seulmenet responsabilité. Je ne sais pas si c'est une obsession, une habitude ou seulemen Falso amigo un habit = una ropa une habitude = un hábito, una costumbre Je ne sais pas si c'est une obsession, habit ou seulemen Je ne comprends habit car c'est plutôt un costume |
Certaines japonais m'apelle «勉強家» , qui signifie une étudiante diligent. Certain Adjetivos de nacionalidad se ecriven con mayúscula cuando se usan como nombres => Japonais («JaponaisEs» si son mujeres) Me llamaN => m'appellENT Citación de una palabra como unidad lexical o sentido = no artículo y comillas «diligent» es una palabra antigua y literarísima. Se usan sobre todo => assidu, travailleur, appliqué, studieux (puede decir «fille studieuse» para evitar la repetición «étudiante studieuse») Si no estás en la enseñanza superior la palabra correcta es «élève», no «étudiante» Certaines japonais m'apelle «勉強家» , qui signifie une étudiante diligente. |
Honêtement, j'étais différent il y a deux années. Honnêtement, j'étais différente il y a deux an(née)s. Diríamos más bien «deux ans» Honnêtement, j'étais différente il y a deux an |
Depuis que j'ai entré dans ma école, je fais mes devoirs presque toute la journée. Depuis que j Verbos de movimientos necesitan el auxiliar «être» («ÊTRE entré/sorti/rentré/allé» etc), a pesar de los que expresan sobre todo la manera de moverse («AVOIR nagé/couru/volé» etc) Posesivos masculinos para los femeninos empezando con una vocal => MON école, TON opinion, SON amie etc Depuis que j |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium