May 11, 2025
「次は、終点、札幌です。お出口は右側です。」
電車で線路を運転の時、市の中心の風景を現れていました。高層ビルやモールを混雑していましたから、午後六時の平日です。電車は札幌駅に到着しました。私達は荷物を取って、電車を降りました。 すぐに、寒い空気を感じました。
「寒いよ…」
日本の駅は一番嫌いは、エスカレーターがありません。これの問題は観光客を不便な感じます。でも、幸いなことに、駅の中にまだエレベーターがあります。 エレベーターに行きますの時、駅を混雑していて、様々な電車に到着して、出発していました。
「まもなく、三番線に、函館行きの電車が参ります…ドア閉まります、ご注意下さい。」
一階に到着しましたの時に、 人々に様々なホームと地下鉄をナビゲートしていました。チケットを挿入して、駅を出ました。スイカカードとかパスモ取りたいですけど、カードのトップアップを全然知ってないて、 全部電車線を使いますを知ってません。 スイカカードとかパスモカードを使ってどうですか?全部線を使えますとかJR線を使えだけですか?特定のアップに駅に入って、駅を出ってことがありますか?知りたいです。
What I did on the first day of Sapporo (4)
“The next station is the final stop: Sapporo. The doors on the right side will open.”
As the train drives on the track, the bustling city landscape starts to form.
I saw skyscrapers and malls becoming crowded as it was 6pm on a weekday.
The train arrived in Sapporo station. We took our luggage and exited the train. Immediately, cold air hit us.
“It’s cold…”
One thing I don’t like about Japanese train stations is the lack of escalators, which is inconvenient for tourists as they would have to carry down their luggage. But fortunately, there are elevators. As we walked to the escalator, the station was crowded as many trains were arriving and departing.
“The train arriving at platform 3 is bound for Hakodate… Doors are closing…please be careful”
Once we reached the ground floor, there was lots of people navigating through the various platforms and subways. We inserted our tickets and exited the station. I wanted to get a suica or pasmo card but we didn’t know how to top up and are confused whether we can use it in all train lines. How do you use your Suica or IC card? Can we use it for all train lines or only JR lines like yamanote line? Is there a specific app where u can tap in and out of a train station? I would like to know!
札幌の1日目にしたこと (4)
「次は、終点、札幌です。
お出口は右側です。
」
電車でが線路を運転の時、市の中心走るにつれて、賑やかな市の風景をが現れてい始めました。
」
電車が線路を走るにつれて、賑やかな市の風景が現れ始めました。
平日午後六時だったので高層ビルやモールをが混雑していましたから、午後六時の平日ですくのが見えました。
平日午後六時だったので高層ビルやモールが混雑していくのが見えました。
電車は札幌駅に到着しました。
私達は荷物を取って、電車を降りました。
すぐに、寒い空気を感じました。
「寒いよ…」
日本の駅はで一番嫌いなことは、エスカレーターがありません少ないことです。
「寒いよ…」
日本の駅で一番嫌いなことは、エスカレーターが少ないことです。
これの問題は観光客をにとっては不便なに感じます。
この問題は観光客にとっては不便に感じます。
でも、幸いなことに、駅の中にまだエレベーターがあります。
でも、幸いなことに、駅の中にエレベーターがあります。
エレベーターに行きますの向かって歩いて行く時、駅をは混雑していて、様々な電車にが到着して、出発たり出発したりしていました。
エレベーターに向かって歩いて行く時、駅は混雑していて、様々な電車が到着したり出発したりしていました。
「まもなく、三番線に、函館行きの電車が参ります…ドア閉まります、ご注意下さい。
スイカカードとかパスモを取りたいですけど、カードのトップアップを全然知ってないて、全部電車線を使いますを知ってませんかったのですが、カードのチャージの仕方を全然知らなくて、全ての路線で使えるのか分からなかったです。
スイカカードとかパスモを取りたかったのですが、カードのチャージの仕方を全然知らなくて、全ての路線で使えるのか分からなかったです。
スイカカードとかパスモカードを使ってどうでどのように使っていますか?
スイカカードとかパスモカードをどのように使っていますか?
全部線を線使えますとかJR線を使えだけでか、或いはJR線だけ使えますか?
全線使えますか、或いはJR線だけ使えますか?
知りたいです。
札幌の1日目にしたこと (4)
「次は、終点、札幌です。
お出口は右側です(or 右側のドアが開きます)。 お出口は右側です(or 右側のドアが開きます)。
」
電車でが線路を運転の時、進むにつれ、活気に満ちた市の中心の風景をが現れていきました。
」
電車が線路を進むにつれ、活気に満ちた市の中心の風景が現れてきました。
高層ビルやモールを混雑していましたから、午後六時の平日です平日の午後6時になり混雑し始めたモールを見ました。
高層ビルや平日の午後6時になり混雑し始めたモールを見ました。
電車は札幌駅に到着しました。
「寒いよ…」
日本の駅はで一番嫌いは、なことはエスカレーターがありません少ないことです。
「寒いよ…」
日本の駅で一番嫌なことはエスカレーターが少ないことです。
これの問題は観光客を不便な感じまは荷物を運ばなければならない観光客にとって不便です。
これは荷物を運ばなければならない観光客にとって不便です。
でも、幸いなことに、駅の中にまだエレベーターがあります。
でも、幸いなことに、駅の中にエレベーターがあります。
エレベーターに行きますの時、駅を混雑していて、様々な電車に到着して、出発く時、様々な電車の発着で駅は混雑していました。
エレベーターに行く時、様々な電車の発着で駅は混雑していました。
「まもなく、三番線に、函館行きの電車が参ります…ドアが閉まります、ご注意下さい。 「まもなく、三番線に、函館行きの電車が参ります…ドアが閉まります、ご注意下さい。
」
一階に到着しましたの時に、人々にすると、たくさんの人が様々なホームと地下鉄をナビゲート行き来していました。
」
一階に到着すると、たくさんの人が様々なホームと地下鉄を行き来していました。
チケット(or 切符)を挿入して、駅を出ました。 チケット(or 切符)を挿入して、駅を出ました。
スイカカードとかパスモ取りたが欲しいですけどが、カードのトップアップを全然知ってないて、全部電車線を使いますを知ってチャージ方法が分からないし、どの路線に使えるのかも分かりません。
スイカとかパスモが欲しいですが、カードのチャージ方法が分からないし、どの路線に使えるのかも分かりません。
スイカカードとかパスモカードを使ってどうではどのように使いますか?
スイカカードとかパスモカードはどのように使いますか?
全部線を路線に使えますとか、JR線を使えだけでを使えますか?
全路線に使えますか、JR線だけでを使えますか?
特定のアップに駅に入って、駅を出ってことタッチするだけで、駅から出たり、駅に入ったりできる専用アプリがありますか?
タッチするだけで、駅から出たり、駅に入ったりできる専用アプリがありますか?
知りたいです。
Feedback
関東エリアではほとんどの路線(私鉄/JR/都営)でSUICAもPASMOも共通に使えると思います。
|
札幌の1日目にしたこと (4) This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
「次は、終点、札幌です。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
お出口は右側です。 お出口は右側です(or 右側のドアが開きます)。 お出口は右側です(or 右側のドアが開きます)。 This sentence has been marked as perfect! |
|
」 電車で線路を運転の時、市の中心の風景を現れていました。
」
」 |
|
高層ビルやモールを混雑していましたから、午後六時の平日です。
高層ビルや
平日午後六時だったので高層ビルやモール |
|
電車は札幌駅に到着しました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
私達は荷物を取って、電車を降りました。 This sentence has been marked as perfect! |
|
すぐに、寒い空気を感じました。 This sentence has been marked as perfect! |
|
「寒いよ…」 日本の駅は一番嫌いは、エスカレーターがありません。
「寒いよ…」
「寒いよ…」 |
|
これの問題は観光客を不便な感じます。
これ
こ |
|
でも、幸いなことに、駅の中にまだエレベーターがあります。
でも、幸いなことに、駅の中に
でも、幸いなことに、駅の中に |
|
エレベーターに行きますの時、駅を混雑していて、様々な電車に到着して、出発していました。
エレベーターに
エレベーターに行 |
|
「まもなく、三番線に、函館行きの電車が参ります…ドア閉まります、ご注意下さい。 This sentence has been marked as perfect! 「まもなく、三番線に、函館行きの電車が参ります…ドアが閉まります、ご注意下さい。 「まもなく、三番線に、函館行きの電車が参ります…ドアが閉まります、ご注意下さい。 |
|
」 一階に到着しましたの時に、人々に様々なホームと地下鉄をナビゲートしていました。
」 |
|
チケットを挿入して、駅を出ました。 チケット(or 切符)を挿入して、駅を出ました。 チケット(or 切符)を挿入して、駅を出ました。 |
|
スイカカードとかパスモ取りたいですけど、カードのトップアップを全然知ってないて、全部電車線を使いますを知ってません。
スイカカードとかパスモを取りた
スイカ |
|
スイカカードとかパスモカードを使ってどうですか?
スイカカードとかパスモカードを
スイカカードとかパスモカード |
|
知りたいです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
全部線を使えますとかJR線を使えだけですか?
全
全 |
|
特定のアップに駅に入って、駅を出ってことがありますか?
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium