April 29, 2024
今日、日本人の学生向けの国語のサイトを見ていました。外国人のための日本語能力試験の教育材より役に立つと思います。日本語能力試験のものは大体フレーズを挙げて、そのフレーズの意味と使うシチュエーションだけあげます。国語の説明の場合は文節と単語の役をきちんと説明してくれているので、日本語自体がわかりやすきなり、文の作り方が前より理解できました。これから、そのサイトを読みつ続きると思います。
――
私はよく口語で「なんか」を言ってしまう口癖があると気づきました。昨日読んでいる記事によると、それはあまり相手にいい印象を与えないので、これから直すことを頑張ります。私はより丁寧な日本語を使えるようになりたいです!
―ー
一昨日、句読点の使い方について調べました。少し理解できたと思いましたが、まだきちんと身に着けていないと思います。復習しないと。
―――
毎日、尊敬語と謙譲語の形を復習しています。見分けるのはできますが、まだ自然と使えません。
日本語の勉強
今日、日本人の学生向けの国語のサイトを見ていました。
外国人のための日本語能力試験の教育材より役に立つと思います。
日本語能力試験のものは大体フレーズを挙げて、そのフレーズの意味と使うシチュエーションだけあげてあります。 日本語能力試験のものは大体フレーズを挙げて、そのフレーズの意味と使うシチュエーションだけあげてあります。
国語の説明の場合は文節と単語の役をきちんと説明してくれているので、日本語自体がわかりやすきくなり、文の作り方が前より理解できました。
国語の説明の場合は文節と単語の役をきちんと説明してくれているので、日本語自体がわかりやすくなり、文の作り方が前より理解できました。
これから、そのサイトを読みつ続きけると思います。
これから、そのサイトを読みつ続けると思います。
―― 私はよく口語で「なんか」を言ってしまう口癖があると気づきました。
昨日読んでいる記事によると、それはあまり相手にいい印象を与えないので、これから直すことを頑張ります。
私はより丁寧な日本語を使えるようになりたいです!
―ー
一昨日、句読点の使い方について調べました。
一昨日、句読点の使い方について調べました。
少し理解できたと思いましたが、まだきちんと身に着けいていないと思います。
少し理解できたと思いましたが、まだきちんと身に着いていないと思います。
復習しないと。
――― 毎日、尊敬語と謙譲語の形を復習しています。
見分けるのはできますが、まだ自然とに使えません。
見分けるのはできますが、まだ自然に使えません。
日本語能力試験のものは大体フレーズを挙げて、そのフレーズの意味と使うシチュエーションだけをあげます。 日本語能力試験のものは大体フレーズを挙げて、そのフレーズの意味と使うシチュエーションだけをあげます。
国語の説明の場合は文節と単語の役をきちんと説明してくれているので、日本語自体がわかりやすきくなり、文の作り方が前より理解できました。
国語の説明の場合は文節と単語の役をきちんと説明してくれているので、日本語自体がわかりやすくなり、文の作り方が前より理解できました。
これから、そのサイトを読みつ続き続けると思います。
これから、そのサイトを読み続けると思います。
昨日読んでいるだ記事によると、それはあまり相手にいい印象を与えないので、これから直すことを頑張ります。
昨日読んだ記事によると、それはあまり相手にいい印象を与えないので、これから直すことを頑張ります。
少し理解できたと思いましたが、まだきちんと身に着けいていないと思います。
少し理解できたと思いましたが、まだきちんと身に着いていないと思います。
見分けるのことはできますが、まだ自然と使えません。
見分けることはできますが、まだ自然と使えません。
Feedback
日本語って、難しいですよね。これが日本人が外国語を習得しにくい原因の一つで、国語が難しすぎて、脳が飽和してるんじゃないかと思うんです。
Japanese is difficult, isn’t it? I think this must be the reason why most Japanese are poor at speaking in foreign languages. Our linguistic capacities must have been saturated only with Japanese.
これから、そのサイトを読みつ続き続けると思います。
これから、そのサイトを読み続けると思います。
日本語の勉強
今日、日本人の学生向けの国語のサイトを見ていました。
外国人のための日本語能力試験の教育材より役に立つと思います。
日本語能力試験のものは大体フレーズを挙げて、そのフレーズの意味と使うシチュエーションだけあげ(てい)ます。 日本語能力試験のものは大体フレーズを挙げて、そのフレーズの意味と使うシチュエーションだけあげ(てい)ます。
「ている」で状態を表せますね。
国語の説明の場合は文節と単語の役をきちんと説明してくれているので、日本語自体がわかりやすきくなり、文の作り方が前より理解できました。
国語の説明の場合は文節と単語の役をきちんと説明してくれているので、日本語自体がわかりやすくなり、文の作り方が前より理解できました。
これから、そのサイトを読みつ続きる続けようと思います。
これから、そのサイトを読み続けようと思います。
――
私はよく口語で「なんか」を言ってしまう口癖があるとことに気づきました。
――
私はよく口語で「なんか」を言ってしまう口癖があることに気づきました。
昨日読んでいるだ記事によると、それはあまり相手にいい印象を与えないので、これから直すことをように頑張ります。
昨日読んだ記事によると、それはあまり相手にいい印象を与えないので、これから直すように頑張ります。
私はより丁寧な日本語を使えるようになりたいです!
―ー 一昨日、句読点の使い方について調べました。
少し理解できたと思いましたが、まだきちんと身に着けて(or 身について)いないと思います。 少し理解できたと思いましたが、まだきちんと身に着けて(or 身について)いないと思います。
復習しないと。
――― 毎日、尊敬語と謙譲語の形を復習しています。
見分けるのはできますが、まだ自然とに使えません。
見分けるのはできますが、まだ自然に使えません。
Feedback
日本語教育文法と学校文法の違いですね。私も友だちと音声メッセージを交換することがあるけど、自分が話しているのを聞くと、「あのー」、「ちょっと」、
「ええと」、「なんか」とかフィラーというか、間を詰めるような言葉が多く入っているのに気がつきます。話す相手にもよるのかなあ、と思います。
|
日本語の勉強 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
今日、日本人の学生向けの国語のサイトを見ていました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
外国人のための日本語能力試験の教育材より役に立つと思います。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
日本語能力試験のものは大体フレーズを挙げて、そのフレーズの意味と使うシチュエーションだけあげます。 日本語能力試験のものは大体フレーズを挙げて、そのフレーズの意味と使うシチュエーションだけあげ(てい)ます。 日本語能力試験のものは大体フレーズを挙げて、そのフレーズの意味と使うシチュエーションだけあげ(てい)ます。 「ている」で状態を表せますね。 日本語能力試験のものは大体フレーズを挙げて、そのフレーズの意味と使うシチュエーションだけをあげます。 日本語能力試験のものは大体フレーズを挙げて、そのフレーズの意味と使うシチュエーションだけをあげます。 日本語能力試験のものは大体フレーズを挙げて、そのフレーズの意味と使うシチュエーションだけあげてあります。 日本語能力試験のものは大体フレーズを挙げて、そのフレーズの意味と使うシチュエーションだけあげてあります。 |
|
国語の説明の場合は文節と単語の役をきちんと説明してくれているので、日本語自体がわかりやすきなり、文の作り方が前より理解できました。
国語の説明の場合は文節と単語の役をきちんと説明してくれているので、日本語自体がわかりやす
国語の説明の場合は文節と単語の役をきちんと説明してくれているので、日本語自体がわかりやす
国語の説明の場合は文節と単語の役をきちんと説明してくれているので、日本語自体がわかりやす |
|
これから、そのサイトを読みつ続きると思います。
これから、そのサイトを読み
これから、そのサイトを読み
これから、そのサイトを読み
これから、そのサイトを読みつ続 |
|
―― 私はよく口語で「なんか」を言ってしまう口癖があると気づきました。
―― This sentence has been marked as perfect! |
|
復習しないと。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
――― 毎日、尊敬語と謙譲語の形を復習しています。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
私はより丁寧な日本語を使えるようになりたいです! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
―ー 一昨日、句読点の使い方について調べました。 This sentence has been marked as perfect!
|
|
少し理解できたと思いましたが、まだきちんと身に着けていないと思います。 少し理解できたと思いましたが、まだきちんと身に着けて(or 身について)いないと思います。 少し理解できたと思いましたが、まだきちんと身に着けて(or 身について)いないと思います。
少し理解できたと思いましたが、まだきちんと身に着
少し理解できたと思いましたが、まだきちんと身に着 |
|
昨日読んでいる記事によると、それはあまり相手にいい印象を与えないので、これから直すことを頑張ります。
昨日読ん
昨日読ん This sentence has been marked as perfect! |
|
見分けるのはできますが、まだ自然と使えません。
見分けるのはできますが、まだ自然
見分ける
見分けるのはできますが、まだ自然 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium