araigoshi's avatar
araigoshi

yesterday

468
散歩や桜

今日は正午ぐらい散歩しました。一つの付近にきれい桜の木がありました。日本に桜は大人気ので、写真を取ろうと思いました。実際に私の庭に気を植えるのを考えたことがあります。しかし、私の庭には桜の木は大きすぎます。隣の家は近いから、大きいの木が隣の庭に影をさせます。カラフルの気が好きのに、もっと小さい木を選ばなきゃいけません。家の前のオーナーが黄色いバラを植えました。それに小さくて知らない紫色の植物もあります。

桜の写真のリンク:https://imgur.com/a/leJxsh5


Today I went for a walk around noon. In one neighbourhood, there were some pretty cherry trees. Since they're very popular in Japan, I thought I'd take a photo. Actually, I've thought about planting a tree in my garden. However, a cherry tree would be too big for my garden. Because my neighbour's garden is near, a big tree would cast a shadow in their garden. Even though I like colourful trees, I'll need to pick a smaller tree. The house's previous owner planted a yellow rose bush. There's also small purple flowers I don't know.

photo link:https://imgur.com/a/leJxsh5

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

桜の写真のリンク:https://imgur.com/a/leJxsh5

隣の家は近いから、大きいの木が隣の庭に影をさせます。

家の前のオーナーが黄色いバラを植えました。

それに小さくて知らない紫色の植物もあります。

514

しかし、私の庭には桜の木は大きすぎます。

散歩や桜


今日は正午ぐらい散歩しました。


今日は正午ぐらい昼辺りに散歩しました。 今日は昼辺りに散歩しました。

今日は正午ぐらい散歩しました。 今日は正午ぐらい散歩しました。

今日は正午ぐらい散歩しました。 今日は正午ぐらい散歩しました。

一つの付近にきれい桜の木がありました。


一つの付近近くににきれい桜の木がありました。 近くににきれい桜の木がありました。

一つの付近ある所にきれい桜の木がありました。 ある所にきれい桜の木がありました。

または、「近くの場所に」。

一つの付近ある地域にきれい桜の木がありました。 ある地域にきれい桜の木がありました。

・We don't count 付近 like 1つの付近, 2つの付近.... ・きれいな is a na-adjective. You can't drop な when you use it before noun.

日本に桜は大人気ので、写真を取ろうと思いました。


日本桜は大人気ので、写真をろうと思いました。 日本桜は大人気ので、写真をろうと思いました。

日本では桜は大人気のようで、写真を取ろうと思いました。 日本では桜は大人気のようで、写真を取ろうと思いました。

日本桜は大人気ので、写真を取ろうと思いました。 日本桜は大人気ので、写真を取ろうと思いました。

人気 is a noun. You need な between a noun and ので.

実際に私の庭に気を植えるのを考えたことがあります。


実際に私の庭に気を植えることを考えたことがあります。 実際に私の庭に気を植えることを考えたことがあります。

実際に私の庭に桜の木を植えるのを考えたことがあります。 実際に私の庭に桜の木を植えるのを考えたことがあります。

実際に私の庭にを植えるのを考えたことがあります。 実際に私の庭にを植えるのを考えたことがあります。

しかし、私の庭には桜の木は大きすぎます。


This sentence has been marked as perfect!

隣の家は近いから、大きいの木が隣の庭に影をさせます。


隣の家近いから、大きい木が隣の庭に影をさます。 隣の家近いから、大きい木が隣の庭に影をさます。

This sentence has been marked as perfect!

隣の家近いから、大きい木が隣の庭に影をさせ落としてしまいます。 隣の家近いから、大きい木が隣の庭に影を落としてしまいます。

カラフルの気が好きのに、もっと小さい木を選ばなきゃいけません。


カラフルの気な木が好きのに、もっと小さい木を選ばなきゃいけません。 カラフルな木が好きのに、もっと小さい木を選ばなきゃいけません。

カラフルの気な木が好きのにだけど、もっと小さい木を選ばなきゃいけません カラフルな木が好きだけど、もっと小さい木を選ばなきゃいけません

カラフルの気な木が好きのにですが、もっと小さい木を選ばなきゃいけません。 カラフルな木が好きですが、もっと小さい木を選ばなきゃいけません。

If you use のに, you need to say 好きなのに. But I think ですが is more natural.

家の前のオーナーが黄色いバラを植えました。


This sentence has been marked as perfect!

家の前のオーナー前に住んでいた人が黄色いバラを植えました。 前に住んでいた人が黄色いバラを植えました。

家の前のオーナー sounds like "the owner in front of the house".

それに小さくて知らない紫色の植物もあります。


This sentence has been marked as perfect!

それに小さくて(名前を)知らない紫色の植物もあります。 それに小さくて(名前を)知らない紫色の植物もあります。

私ならGoogleレンズで調べます :)

桜の写真のリンク:https://imgur.com/a/leJxsh5


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium