leeekayi's avatar
leeekayi

April 1, 2022

0
1 avril 2022 - I’imagination

Il y a un idiome chinois qui dit : « ne fait pas le rêve pendant la journée. », ce qui signifie : ne pas imaginer les choses inutiles ou impossibles. Oui, c’est important de ne pas penser trop du passé et du futur et se focaliser dans le présent mais en fait quand on imagine les événements qui pourraient passer à l’avenir, on pourrais se préparer mentalement. D’autre point de vue, on pourrais le voir comme de simulation. De plus, c’est bon pour des enfants d’avoir plus de l’imagination parce que ça entraîne l’hémisphère droit.
Cependant, je pense que si on passe trop de temps dans les choses imaginaires, on prendrais l’énergie pour le présent, et que si on mélange les réelles et les imaginaires, on prendrais la raison pour juger. Donc, c’est bien d’imaginer un peu mais pas trop.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

1 avril 2022 - I’imagination

leeekayi's avatar
leeekayi

April 2, 2022

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

April 2, 2022

453

1 avril 2022 - I’imagination


This sentence has been marked as perfect!

Il y a un idiome chinois qui dit : « ne fait pas le rêve pendant la journée.


Il y a un idiome/proverbe chinois qui dit : « ne fait pas le rêve pas pendant la journée. Il y a un idiome/proverbe chinois qui dit : « ne rêve pas pendant la journée.

« proverbe » serait plus courant

», ce qui signifie : ne pas imaginer les choses inutiles ou impossibles.


», ce qui signifie : ne pas imaginer ldes choses inutiles ou impossibles. », ce qui signifie : ne pas imaginer des choses inutiles ou impossibles.

Oui, c’est important de ne pas penser trop du passé et du futur et se focaliser dans le présent mais en fait quand on imagine les événements qui pourraient passer à l’avenir, on pourrais se préparer mentalement.


Oui, c’est important de ne pas penser trop dau passé et dou au futur et de se focaliser dansconcentrer sur le présent, mais en fait, quand on imagine les événements qui pourraient se passer à l’avenir, on pourrais seeut s'y préparer mentalement. Oui, c’est important de ne pas penser trop au passé ou au futur et de se concentrer sur le présent, mais en fait, quand on imagine les événements qui pourraient se passer à l’avenir, on peut s'y préparer mentalement.

« quand on [...] on peut » vérité générale => présent y = à ça, à ces événements

D’autre point de vue, on pourrais le voir comme de simulation.


D’autre point de vu'une certaine manière, on pourrais let voir ça comme dune simulation. D'une certaine manière, on pourrait voir ça comme une simulation.

De plus, c’est bon pour des enfants d’avoir plus de l’imagination parce que ça entraîne l’hémisphère droit.


De plus, c’est bon pour dles enfants d’avoir plus de l’imagination, parce que ça entraîne l’stimule leur hémisphère droit. De plus, c’est bon pour les enfants d’avoir plus d’imagination, parce que ça stimule leur hémisphère droit.

Cependant, je pense que si on passe trop de temps dans les choses imaginaires, on prendrais l’énergie pour le présent, et que si on mélange les réelles et les imaginaires, on prendrais la raison pour juger.


Cependant, je pense que si on passe trop de temps dans les choses imaginaires, on prendrais l’énergie pour le(perdu) dans ses pensées, on peut perdre l’énergie qu'on devrait destiner au présent, et que si on mélange les réelles et les 'imaginaires, on prendrais la raison pour jugermanque de logique/de raison pour juger/effectuer des jugements. Cependant, je pense que si on passe trop de temps (perdu) dans ses pensées, on peut perdre l’énergie qu'on devrait destiner au présent, et que si on mélange le réel et l'imaginaire, on manque de logique/de raison pour juger/effectuer des jugements.

perdu dans ses pensées = dans un autre monde, dans son imagination destiner = dédier à « le réel » et « l'imaginaire » sont toujours au singulier, ce sont des adjectifs substantivés (= employés en tant que noms) qui désignent des concepts abstraits, sauf si tu parles de plusieurs types d'imaginaires (là tu peux mettre le pluriel) perdre = 失 prendre = 拿 J'ai changé un peu ici, car en français, « perdre la raison » signifie en fait devenir fou, ça veut dire que tu n'en as plus du tout, de raison !

Donc, c’est bien d’imaginer un peu mais pas trop.


Donc, c’est bien d’imagineavoir un peu d'imagination, mais pas trop. Donc, c’est bien d’avoir un peu d'imagination, mais pas trop.

imaginer = représenter une chose avec son esprit (si tu penses à un paysage, tu t'imagines quelque chose) avoir de l'imagination = avoir une certaine faculté/aptitude à imaginer des choses (c'est mieux ici)

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium