W_K's avatar
W_K

Jan. 15, 2022

0
Je cherche un mur pour pleurer

Je suis béni ou peut-être maudit d'avoir deux endroits que je peux appeler chez moi. Ils sont séparés par l'océan, donc deux fois par an, je suis à la merci des compagnies aériennes.

Habituellement, le début du mois de janvier est un moment heureux où je planifie toutes les activités de l'année, en particulier à l'endroit où je séjournerai l'été. Les nouveaux projets autour de l’ancienne maison, toutes les graines que je sème, toutes les plantes que je plante dans mon potager et mon jardin; et toutes les cultures que je récolterais enfin à l'automne.

Je suis vieux, je suis prudent, j'économise. Au début du mois de janvier je vérifierais attentivement les différentes options de vol pour choisir la meilleure.

Alors je l'ai fait.

Et je cherche un mur pour pleurer.

Bref, les billets d'avion sont trop chers cette année.

-----------
Un mur pour pleurer, Les Pierres dans mon jardin, Anne Sylvestre

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Je cherche un mur pour pleurer

Ils sont séparés par l'océan, donc deux fois par an, je suis à la merci des compagnies aériennes.

Je suis vieux, je suis prudent, j'économise.

Et je cherche un mur pour pleurer.

Bref, les billets d'avion sont trop chers cette année.

-----------

Un mur pour pleurer, Les Pierres dans mon jardin, Anne Sylvestre

Je cherche un mur pour pleurer


This sentence has been marked as perfect!

Je suis béni ou peut-être maudit d'avoir deux endroits que je peux appeler chez moi.


Je suis béni ou peut-être maudit d'avoir deux endroits que je peux appeler « chez moi ». Je suis béni ou peut-être maudit d'avoir deux endroits que je peux appeler « chez moi ».

Ils sont séparés par l'océan, donc deux fois par an, je suis à la merci des compagnies aériennes.


This sentence has been marked as perfect!

Habituellement, le début du mois de janvier est un moment heureux où je planifie toutes les activités de l'année, en particulier à l'endroit où je séjournerai l'été.


Habituellement, le début du mois de janvier est un moment heureux où je planifie toutes les activités de l'année, en particulier à l'endroit où je séjournerai l'été, ainsi que les nouveaux projets autour de l’ancienne maison, toutes les graines que je sème, toutes les plantes que je plante dans mon potager et mon jardin, et enfin toutes les cultures que je récolterai à l'automne. Habituellement, le début du mois de janvier est un moment heureux où je planifie toutes les activités de l'année, en particulier l'endroit où je séjournerai l'été, ainsi que les nouveaux projets autour de l’ancienne maison, toutes les graines que je sème, toutes les plantes que je plante dans mon potager et mon jardin, et enfin toutes les cultures que je récolterai à l'automne.

It'd be better to merge the following sentence with this one, so all the elements of the enumeration are in a single, coherent sentence You may say "à l'automne", but it's a bit old-fashioned, people rather say "EN automne", in modern French (at least in France, maybe it's different in Québec) que je récolterai = future tense que je récolteraiS = present conditional mood

Les nouveaux projets autour de l’ancienne maison, toutes les graines que je sème, toutes les plantes que je plante dans mon potager et mon jardin; et toutes les cultures que je récolterais enfin à l'automne.


Les nouveaux projets autour de l’ancienne maison, toutes les graines que je sème, toutes les plantes que je plante dans mon potager et mon jardin; et toutes les cultures que je récolterais enfin à l'automne.

Je suis vieux, je suis prudent, j'économise.


This sentence has been marked as perfect!

Au début du mois de janvier je vérifierais attentivement les différentes options de vol pour choisir la meilleure.


Au début du mois de janvier je vérifieraiscompare attentivement les différentes options de vol pour choisir la meilleure. Au début du mois de janvier je compare attentivement les différentes options de vol pour choisir la meilleure.

If you mean it's some kind of general truth (an habit you have), the present tense would apply

Alors je l'ai fait.


Alors jC'est donc ce que lj'ai fait (récemment). C'est donc ce que j'ai fait (récemment).

Et je cherche un mur pour pleurer.


This sentence has been marked as perfect!

-----------


This sentence has been marked as perfect!

Un mur pour pleurer, Les Pierres dans mon jardin, Anne Sylvestre


This sentence has been marked as perfect!

Bref, les billets d'avion sont trop chers cette année.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium