March 26, 2024
本を図書館で借りました時、田沢航か彼とカタルーニャとの関係について何も知らないました。私は彼が率直に日本の問題、最後の章では自分の病気こと語っていたのが大好きでした。
会ったこともない人を恋しく思うのは奇妙なことです。
Cogí prestado el libro de la biblioteca sobre Ko Tazawa y su relación con Catalunya antes de saber nada de él. Me emocionó cómo habló de su amor por la historia y la lengua catalana.
Me gustó la franqueza con la que habló de los problemas de Japón y en el último capítulo, sobre su enfermedad. Es extraño añorar a alguien que no has conocido.
田澤耕の本を図書館で借りました時、田沢航か彼とカタルーニャとの関係について何も知らないまりませんでした。
私は彼が率直に日本の問題、そして最後の章では自分の病気のことを語っていたのが大好きでに感動しました。
会ったこともない人を恋しく思うのは奇妙なことです。
Ko Tazawa田澤耕
本を図書館で借りました時、田沢航か彼本を借りた時、田澤耕とカタルーニャとの関係について何も知らないまりませんでした。
私は彼が率直に日本の問題、最後の章では自分の病気のことを語っていたのが大好きでしたよかったです。
会ったこともない人を恋しく思う悼むのは奇妙なことです。
「悼(いた)む」とは「人の死を悲しみ嘆く」ことをいいます。
Feedback
よく書けています!田澤耕氏が亡くなったことは本当に残念です。
Ko Tazawa田澤耕
本を図書館で借りました時、田沢航か彼とカタルーニャとの関係について何も知らない私は田澤耕について何も知らないうちに、田澤耕とカタルーニャとの関係について書かれた本を図書館で借りました。 彼がカタルーニャの歴史とカタルーニャ語への愛を語る姿に感動しました。
私は彼が率直に日本の問題、最後の章では自分の病気のことを語っていたのが大好きでした。
会ったこともない人を恋しく思うのは奇妙なことです。
Feedback
田澤耕のことを全く知りませんでした。情報提供ありがとうございます。
本を図書館で借りました時、田沢航か彼とカタルーニャとの関係について何も知らないまりませんでした。
私は彼が率直に日本の問題、最後の章では自分の病気ことを語っていたのが大好きでした。
会ったこともない人を恋しく思うのは奇妙なこと不思議な感じですね。
本を図書館で借りました時、田沢航か彼とカタルーニャとの関係について何も知らないましたかったです。
私は彼が率直に日本の問題、最後の章では自分の病気のことを語っていたのが大好きでした。
会ったこともない人を恋しく思うのは奇妙なことです。
私は彼が率直に日本の問題、最後の章では自分の病気こと語っていたのが大好きでした。 私は彼が率直に日本の問題、最後の章では自分の病気のことを語っていたのが大好きでした。 私は彼が率直に日本の問題、最後の章では自分の病気ことを語っていたのが大好きでした。 私は彼が率直に日本の問題、最後の章では自分の病気のことを語っていたのが大好きでした。
私は彼が率直に日本の問題、そして最後の章では自分の病気のことを語っていたの |
会ったこともない人を恋しく思うのは奇妙なことです。 This sentence has been marked as perfect! 会ったこともない人を恋しく思うのは This sentence has been marked as perfect! 会ったこともない人を 「悼(いた)む」とは「人の死を悲しみ嘆く」ことをいいます。 This sentence has been marked as perfect! |
Ko Tazawa
|
本を図書館で借りました時、田沢航か彼とカタルーニャとの関係について何も知らないました。 本を図書館で借り 本を図書館で借り
田澤耕の本を図書館で借り |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium