Uhu's avatar
Uhu

March 22, 2023

0
Tagebucheintrag 22.03 - Nichts interessant

Es ist 22 Uhr und wir sitzen gerade auf dem Sofa. Mein Freund liest einen Artikel für seine Arbeit und ich schreibe auf LangCorrect. Wir haben noch nicht unser Abendessen genommen und ich habe Hunger. Mein Freund will sich nicht bewegen, weil er die schlafende Katze auf seinen Knien hat. Und es gibt in unserer Wohnung einen Regel: Wer von einer Katze blockiert ist, darf faul und beweglos bleiben, während der oder die Andere alles tuen muss. Daher muss ich mich unbedingt um der Suppe kümmern.

Wir haben noch Gemüse im Wasser vorbereitet: Kartoffeln, Lauch und Kohl. Sie sind jetzt gekocht und sie werden zu einer sämigen Suppe gemixt, wenn ich die Mut finde, meinen Hintern vom Sofa zu hochziehen. Dazu wird Kreuzkümmel und Pfeffer hingefügt. Bitte folgt nicht mein zinsloses Rezept.

Nebenbei haben wir übrig einen halbtrockenen Brotkanten. Ich möchte auf meiner Suppe Röste-Zwiebeln aus dem Supermarkt und Bierhefeflocken ( eine meiner Leidenschaften, mit dem Tiramisu und Buchweizen) legen. Apropos Leidenschaft! Ich schätze, dass der heutige Tagebucheintrag am spannendsten und keineswegs langweilig für dich ist!

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Es ist 22 Uhr und wir sitzen gerade auf dem Sofa.

Mein Freund liest einen Artikel für seine Arbeit und ich schreibe auf LangCorrect.

Apropos Leidenschaft!

Ich schätze, dass der heutige Tagebucheintrag am spannendsten und keineswegs langweilig für dich ist!

Uhu's avatar
Uhu

March 24, 2023

0

Wir haben noch Gemüse im Wasser vorbereitet: Kartoffeln, Lauch und Kohl.

Nicht falsch, aber ich verstehe den Satz nicht so ganz. Was soll "im Wasser vorbereitet" bedeuten?

"Noch" deutet an, dass ihr z.B. gestern das Gemüse gegessen habt und noch Reste davon übrig sind, mit denen du heute Suppe machst.
Vielleicht passt "schon" besser? Es drückt aus, dass ihr heute Morgen/Nachmittag das Gemüse vorbereitet habt und du deshalb jetzt nicht so viel Arbeit mit der Suppe hast.

Uhu's avatar
Uhu

March 24, 2023

0
Karlla's avatar
Karlla

March 25, 2023

0

Wir haben schon die Gemüse im kochenden Wasser gekocht. Es fällt mir schwer, die verschiedenen Verben für "cook" zu verstehen. Der zweite Satz ist perfekt : wir haben schon gekochte Gemüse und wir haben jetzt nicht so viel Arbeit!

Uhu's avatar
Uhu

March 25, 2023

0

Du könntest hier schreiben: Wir haben schon Gemüse vorgekocht/vorgegart: Kartoffeln, Lauch und Kohl. (vorkochen = zur Vorbereitung kochen; garen = garkochen) (Wir haben schon vorgekochtes/vorgegartes Gemüse und (wir haben) jetzt nicht so viel Arbeit!) DAS Gemüse So viele Verben gibt es dafür doch gar nicht. Im Englischen unterscheidet man cook, boil und simmer. Im Deutschen ist das alles kochen.^^

Tagebucheintrag 22.03 - Nichts interessant


Tagebucheintrag 22.03 - Nichts iInteressantes Tagebucheintrag 22.03 - Nichts Interessantes

Es ist 22 Uhr und wir sitzen gerade auf dem Sofa.


This sentence has been marked as perfect!

Mein Freund liest einen Artikel für seine Arbeit und ich schreibe auf LangCorrect.


This sentence has been marked as perfect!

Wir haben noch nicht unser Abendessen genommen und ich habe Hunger.


Wir haben noch nicht zunser Abendessen genomm gegessen und ich habe Hunger. Wir haben noch nicht zu Abend gegessen und ich habe Hunger.

Mein Freund will sich nicht bewegen, weil er die schlafende Katze auf seinen Knien hat.


Mein Freund will sich nicht bewegen, weil er die schlafende Katze auf seinen Knienm Schoß hat. Mein Freund will sich nicht bewegen, weil er die schlafende Katze auf seinem Schoß hat.

So klingt es natürlicher.

Und es gibt in unserer Wohnung einen Regel: Wer von einer Katze blockiert ist, darf faul und beweglos bleiben, während der oder die Andere alles tuen muss.


Und es gibt in unserer Wohnung einen Regel: Wer von einer Katze blockiert ist, darf faul und bewegungslos bleiben, während der oder die Andere alles tuen muss. Und es gibt in unserer Wohnung eine Regel: Wer von einer Katze blockiert ist, darf faul und bewegungslos bleiben, während der oder die Andere alles tun muss.

Daher muss ich mich unbedingt um der Suppe kümmern.


Daher muss ich mich unbedingt um dier Suppe kümmern. Daher muss ich mich unbedingt um die Suppe kümmern.

Wir haben noch Gemüse im Wasser vorbereitet: Kartoffeln, Lauch und Kohl.


Wir haben noch Gemüse im Wasser vorbereitet: Kartoffeln, Lauch und Kohl. Wir haben noch Gemüse im Wasser vorbereitet: Kartoffeln, Lauch und Kohl.

Nicht falsch, aber ich verstehe den Satz nicht so ganz. Was soll "im Wasser vorbereitet" bedeuten? "Noch" deutet an, dass ihr z.B. gestern das Gemüse gegessen habt und noch Reste davon übrig sind, mit denen du heute Suppe machst. Vielleicht passt "schon" besser? Es drückt aus, dass ihr heute Morgen/Nachmittag das Gemüse vorbereitet habt und du deshalb jetzt nicht so viel Arbeit mit der Suppe hast.

Sie sind jetzt gekocht und sie werden zu einer sämigen Suppe gemixt, wenn ich die Mut finde, meinen Hintern vom Sofa zu hochziehen.


Sie sind jetzt gekocht und sie werden zu einer sämigen Suppe gemixt, wenn ich dien Mut finde, meinen Hintern vom Sofa zu hochzuziehen. Sie sind jetzt gekocht und sie werden zu einer sämigen Suppe gemixt, wenn ich den Mut finde, meinen Hintern vom Sofa zu hochzuziehen.

"Mut" passt hier inhaltlich nicht. "Mut" braucht man, wenn man z.B. seine Katze aus einem brennenden Haus retten will. Manche Leute benutzen hier das Wort "Muße", aber auch das ist unpassend. Kraft, Lust (manche sagen auch: Laune) oder Motivation sind passende Kandidaten.

Dazu wird Kreuzkümmel und Pfeffer hingefügt.


Dazu wird Kreuzkümmel und Pfeffer hinzugefügt. Dazu wird Kreuzkümmel und Pfeffer hinzugefügt.

Bitte folgt nicht mein zinsloses Rezept.


Bitte folgt nicht mein zem sinsnlosesn Rezept. Bitte folgt nicht meinem sinnlosen Rezept.

zinslos = ohne Zinsen (z.B. ein zinsloser Kredit)

Nebenbei haben wir übrig einen halbtrockenen Brotkanten.


NebenbeiAußerdem haben wir übrig einen halbtrockenen Brotkanten übrig. Außerdem haben wir einen halbtrockenen Brotkanten übrig.

Ich möchte auf meiner Suppe Röste-Zwiebeln aus dem Supermarkt und Bierhefeflocken ( eine meiner Leidenschaften, mit dem Tiramisu und Buchweizen) legen.


Ich möchte auf meiner Suppe Röste-Zzwiebeln aus dem Supermarkt und Bierhefeflocken ( eine meiner Leidenschaften, mit demneben Tiramisu und Buchweizen) legstreuen. Ich möchte auf meine Suppe Röstzwiebeln aus dem Supermarkt und Bierhefeflocken (eine meiner Leidenschaften, neben Tiramisu und Buchweizen) streuen.

Apropos Leidenschaft!


This sentence has been marked as perfect!

Ich schätze, dass der heutige Tagebucheintrag am spannendsten und keineswegs langweilig für dich ist!


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium