tramdo's avatar
tramdo

Feb. 20, 2024

0
Le Nouvel An Lunair

Cher Alex,

Durant le Nouvel An Lunair, J’allai à le marché de fleurs avec mon meilleur ami en scooter. Il y avait différents activities qui je pus participer. Par exemple, nous avon pris des photos et mangé la nourriture de rue. Sur le ciel, il y avait le dragon qui symboliser une abundance pour tout l’année. J’ai profite cela énvenement beaucoup. De plus, sur le sixème jour de la fetê, ma famillie est allé à Mui Ne ensemble. Mon père archetés les fruits de mer pour que tout le monde put manger. Le nourriture était délicieuse. J’ai passé un bon moment. Comment se passent vos vacances ?

Au revoir,

Tram

(Ma niveau est A1. Je veux atteindre le niveau B2 dans un an et demi. Merci !)

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

J’ai passé un bon moment.

Je veux atteindre le niveau B2 dans un an et demi.

Merci !)

tramdo's avatar
tramdo

Feb. 20, 2024

0

Cher Alex, Durant le Nouvel An Lunair, J’allai à le marché de fleurs avec mon meilleur ami en scooter.


Cher Alex, Durant/Pour le Nouvel An Llunaire, J’allai à leje suis allé au marché deaux fleurs avec mon meilleur ami en scooter. Cher Alex, Durant/Pour le Nouvel An lunaire, je suis allé au marché aux fleurs avec mon meilleur ami en scooter.

"j'allai" is passé simple, it's an almoste obsolete tense that is only found in literature now. Two random modern speakers wouldn't use it in a casual letter. à+le = au "au" is the standard preposition to indicate what a market is about => le marché aux fleurs, le marché aux bestiaux, le marché aux œufs...

Le Nouvel An Lunair


Le Nouvel An Llunaire Le Nouvel An lunaire

No need to capitalize "lunaire"

Il y avait différents activities qui je pus participer.


Il y avait différentes activities qui je pus és auxquelles j'ai pu prendre part/participer. Il y avait différentes activités auxquelles j'ai pu prendre part/participer.

participer À des activités (feminine plural) => des activités AUXQUELLES (à+lesquelles, feminine plural) j'ai pu participer

Par exemple, nous avon pris des photos et mangé la nourriture de rue.


Par exemple, nous avons pris des photos et mangé de la nourriture de rue. Par exemple, nous avons pris des photos et mangé de la nourriture de rue.

Indefinite quantity of something uncountable => de+article => de l'eau, du vin, de la nourriture...

Sur le ciel, il y avait le dragon qui symboliser une abundance pour tout l’année.


SurDans le ciel, il y avait leun dragon, qui symboliser une la prospérité/l'abuondance pour toute l’année (à venir). Dans le ciel, il y avait un dragon, qui symbolise la prospérité/l'abondance pour toute l’année (à venir).

"Le ciel" is considered a volume you can enter, not a surface, so it requires "dans" There was an (indefinite dragon), but it symbolizes prosperity as a whole/as a concept => UN dragon, LA prospérité In this particular context, I'd rather pick "prospérité", but it's just a subtlety, although there's a nuance of sense between both words

J’ai profite cela énvenement beaucoup.


J’ai beaucoup profité de cela énvenement beaucoupt événement. J’ai beaucoup profité de cet événement.

"ceci/cela/ça" are pronouns, like in "don't do this!", "ne fais pas ça !" The demonstrative working with nouns is "ce" => ce dragon, ce dragon-ci ("this dragon" among others, close to me), ce dragon-là ("that dragon", over there, among others) Adverbs generally come before or after the past participle, but before the complement

De plus, sur le sixème jour de la fetê, ma famillie est allé à Mui Ne ensemble.


De plus, sur le sixième jour de la fetê, ma famillie estête, je suis allée à Mui Ne ensembavec ma famille. De plus, le sixième jour de la fête, je suis allée à Mui Ne avec ma famille.

You don't need "sur" to introduce days The accent circonflexe (<ê>) stands where you hear /ɛ/ => fête "ma famille ensemble" sounds weird semantically because "ensemble" includes several elements, and "une famille" is a unity, so it's better to literally say "I and my family went [...]

Mon père archetés les fruits de mer pour que tout le monde put manger.


Mon père ar achetés l des fruits de mer pour que tout le monde puten manger. Mon père a acheté des fruits de mer pour que tout le monde en mange.

Indefinite quantity of something countable = des => j'achète DES pommes, DES saucisses, DES fleurs... en = des fruits de mer (repeating the complement starting with "des") We'd normally have the imparfait du subjonctif at "manger", but since it's a totally outdated tense, the présent du subjonctif will do => en mange

Le nourriture était délicieuse.


Lea nourriture était délicieuse. La nourriture était délicieuse.

All words with the suffix -ure are feminine => LA nourriture, LA rature, LA brisure, L'aventure, LA forfaiture...

J’ai passé un bon moment.


This sentence has been marked as perfect!

Comment se passent vos vacances ?


Comment se passent votes vacances ? Comment se passent tes vacances ?

If the oher person's a friend, you will say "tu" to them

Au revoir, Tram (Ma niveau est A1.


Au revoir, Tram (Maon niveau est A1. Au revoir, Tram (Mon niveau est A1.

Je veux atteindre le niveau B2 dans un an et demi.


This sentence has been marked as perfect!

Merci !)


This sentence has been marked as perfect!

Le Noivel An Lunair


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium