swapnil360's avatar
swapnil360

Dec. 10, 2019

0
Les cérémonies de mariages en Inde

Aujourd'hui je vais parler à propos de cérémonies de mariages en Inde.

En Inde, les gens organisent les grandes cérémonies pour les mariages. Ils durent cinq jours généralement. Il y a des programmes différents pour danser, chanter et jouer des jeux en groupes.

Les cérémonies sont amusants pour plusieurs personnes, mais je pense qu'ils sont trop bizarres. Et, je n'ai pas mentionné qu'organiser ces cérémonies est très très chers ! Je n'aime pas que surtout, la famille de mariée doit payer pour la cérémonie presque complètement.

Il y a bien des années le système de « Dowry » été interdit en Inde. D'après ce système, la famille de mariée doit acheter une chose chère (comme une voiture ou une moto) pour la famille de marié. Même s'il est interdit, le système est encore pratiqué dans certaines parties du pays.

J'espère qu'un jour on voit tellement une fin de ce système de « Dowry ».


Today I am going to talk about wedding ceremonies in India.

In India, people organize big ceremonies for weddings. They usually last five days. There are different programs for dancing, singing and playing games in groups.

The ceremonies are fun for many people, but I think they are too weird. And, I haven't mentioned that organizing these ceremonies is very very expensive! I do not like that especially, the bridal family has to pay for the ceremony almost completely.

Years ago the "Dowry" system was banned in India. According to this system, the bride's family has to buy something dear (like a car or a motorbike) for the groom's family. Even though it is forbidden, the system is still practiced in some parts of the country.

I hope someday we see so much of an end to this "Dowry" system.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Même s'il est interdit, le système est encore pratiqué dans certaines parties du pays.

swapnil360's avatar
swapnil360

Dec. 11, 2019

0

Les cérémonies sont amusantes pour plusieurs personnesquand on est en groupe, mais je pense qu'ilelles sont trop bizarres.

"pour plusieurs personnes" was grammatically right, but "quand on est en groupe" is a way more idiomatic way to say it

swapnil360's avatar
swapnil360

Dec. 11, 2019

0

Il y a des programmes différentes pourfaçons de danser, chanter et jouer à des jeux en groupes. .

Not sure of what you meant by "programmes", so I corrected by "différentes façons" ("different ways"); jouer À

swapnil360's avatar
swapnil360

Dec. 11, 2019

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Dec. 11, 2019

432

Les cérémonies de mariages en Inde


Les cérémonies de mariages en Inde Les cérémonies de mariage en Inde

"mariage" in singular, as it's used as a general concept here

Aujourd'hui je vais parler à propos de cérémonies de mariages en Inde.


Aujourd'hui je vais parler à propos des cérémonies de mariages en Inde. Aujourd'hui je vais parler des cérémonies de mariage en Inde.

parler DE is already enough to express के बारे में

En Inde, les gens organisent les grandes cérémonies pour les mariages.


En Inde, les gens organisent lesde grandes cérémonies pour les mariages. En Inde, les gens organisent de grandes cérémonies pour les mariages.

"de" as it's not definite

Ils durent cinq jours généralement.


IlElles durent cinq jours généralement cinq jours. Elles durent généralement cinq jours.

"elles", les cérémonies (féminine)

Il y a des programmes différents pour danser, chanter et jouer des jeux en groupes.


Il y a des programmes différentes pourfaçons de danser, chanter et jouer à des jeux en groupes. . Il y a des différentes façons de danser, chanter et jouer à des jeux en groupe.

Not sure of what you meant by "programmes", so I corrected by "différentes façons" ("different ways"); jouer À

Les cérémonies sont amusants pour plusieurs personnes, mais je pense qu'ils sont trop bizarres.


Les cérémonies sont amusantes pour plusieurs personnesquand on est en groupe, mais je pense qu'ilelles sont trop bizarres. Les cérémonies sont amusantes quand on est en groupe, mais je pense qu'elles sont trop bizarres.

"pour plusieurs personnes" was grammatically right, but "quand on est en groupe" is a way more idiomatic way to say it

Et, je n'ai pas mentionné qu'organiser ces cérémonies sont très très chers !


Je n'aime pas que surtout, la famille de mariée doit payer la cérémonie presque complètement.


Il y a bien des années le système de « Dowry » été interdit en Inde.


Il y a bien des années le système de « Dowry »dot a été interdit en Inde. Il y a bien des années le système de dot a été interdit en Inde.

dowry = dot (the final "t" isn't silent, it's "दोट" not "दो")

D'après ce système, la famille de mariée doit acheter une chose chère (comme une voiture ou une moto) pour la famille de marié.


D'après ce système, la famille de la mariée doit acheter une chose chère (comme une voiture ou une moto) pour la famille deu marié. D'après ce système, la famille de la mariée doit acheter une chose chère (comme une voiture ou une moto) pour la famille du marié.

"quelque chose de cher" would be even better too, but "une chose chère" is right, don't worry!

Même s'il est interdit, le système est encore pratiqué dans certaines parties du pays.


This sentence has been marked as perfect!

J'espère qu'un jour on voit tellement une fin de ce système de « Dowry ».


J'espère tellement qu'un jour on voit tellement uneerra la fin de ce système de « Dowry »dot. J'espère tellement qu'un jour on verra la fin de ce système de dot.

J'espère QUE (मैं उम्मीद करता हूँ कि...) + either future, or subjunctive present, but never indicative present.

Et, je n'ai pas mentionné qu'organiser ces cérémonies est très très chers !


Et, je n'ai pas mentionné qu'organiser ces cérémonies est très très chers ! Et je n'ai pas mentionné qu'organiser ces cérémonies est très très cher !

"j'ai oublié de préciser que" (मैं स्पष्ट रूप से बताना भूल गया कि/I forgot to specify)... would be even better; "organiser" is the subject of your verb here, so by default the agreement is the masculine "cher"

Je n'aime pas que surtout, la famille de mariée doit payer pour la cérémonie presque complètement.


JSurtout, je n'aime pas que surtout, la famille de la mariée doitve payer pour la cérémonie presque complètement. la quasi-intégralité de la cérémonie. Surtout, je n'aime pas que la famille de la mariée doive payer la quasi-intégralité de la cérémonie.

je n'aime pas que + subjunctive; "complètement payer" refers specifically to the very act of paying, so that'd sound weird, since your point here is that almost the integrality OF THE WEDDING has to be paid by the wife's family.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium