Safina121's avatar
Safina121

June 4, 2026

0
イデコの移管について

前職は企業型イデコという制度があった。退職の翌月から六か月以内に移換手続きをしないと国民金基金連合会のお金になっちゃうようです。
日本語で電話をするのは一番苦手だけど、その状況にならないように問い合わせ先に電話した。
私の場合はとくに面倒だ。退職する前に、個人イデコもやっていたので、それの停止手続きと企業DC積立金の移換手続きが必要だ。しかも、同時にできないと言われた。気が狂う。
コールセンターの人から「どっちを先に進みたい?」と聞かれたら、それはどっちも早く進めたいな。
聞きたいことを忘れたり、ネットでの操作方法が分からなかったりなどで、何度もコールセンターに電話しちゃった。もちろん毎回出る人が違うし、温度差もめっちゃ感じた。とても丁寧に案内してくれる人もいるし、私よりも早く電話を切りたい人もいった。
とりあえず、手続きを進んでいて、少しでもほっとした。
ちなみに、また馬鹿なことをしちゃった。返送用封筒は「定形郵便物」で書いているので、勝手に長形3号、4号のほか角形2号も大丈夫だと思った。角形2号がちょうど残りがあるので、それを使って郵便局のカウンターに提出した。係員は「定形郵便物」で呟いて、このまま受け付けた。
離れたら、なんかおかしいと思いながら、チャッピーで調べた。あれ?角形4号は全然定形郵便物のサイズに超えたんじゃ。優しい係員だな。

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

イデコの移管について

日本語で電話をするのは一番苦手だけど、その状況にならないように問い合わせ先に電話した。

私の場合はとくに面倒だ。

退職する前に、個人イデコもやっていたので、それの停止手続きと企業DC積立金の移換手続きが必要だ。

しかも、同時にできないと言われた。

気が狂う。

聞きたいことを忘れたり、ネットでの操作方法が分からなかったりなどで、何度もコールセンターに電話しちゃった。

もちろん毎回出る人が違うし、温度差もめっちゃ感じた。

ちなみに、また馬鹿なことをしちゃった。

角形2号がちょうど残りがあるので、それを使って郵便局のカウンターに提出した。

優しい係員だな。

Safina121's avatar
Safina121

June 5, 2026

0

イデコの移管について

前職は企業型イデコという制度があった。

退職の翌月から六か月以内に移換手続きをしないと国民金基金連合会のお金になっちゃうようです。

私の場合はとくに面倒だ。

退職する前に、個人イデコもやっていたので、それの停止手続きと企業DC積立金の移換手続きが必要だ。

気が狂う。

聞きたいことを忘れたり、ネットでの操作方法が分からなかったりなどで、何度もコールセンターに電話しちゃった。

もちろん毎回出る人が違うし、温度差もめっちゃ感じた。

ちなみに、また馬鹿なことをしちゃった。

優しい係員だな。

Safina121's avatar
Safina121

June 5, 2026

0

とりあえず、手続き進んでいて、少しでもほっとした。

「手続きを進める」「手続きが進む」違いがわかりますか?

Safina121's avatar
Safina121

June 5, 2026

0
Okimus's avatar
Okimus

June 5, 2026

38
Safina121's avatar
Safina121

June 8, 2026

0

Safina121さん、他動詞と自動詞の違いを調べてみてください。 https://sensee.jp/media/teaching/how-to-teach-intransitiveverb-and-transitiveverb/ 私は日本語の先生ではないのであまりうまく説明できなくてごめんなさい。

イデコの移管について


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

前職は企業型イデコという制度があった。


This sentence has been marked as perfect!

前職は企業型イデコ(or 確定拠出年金)という制度があった。 前職は企業型イデコ(or 確定拠出年金)という制度があった。

退職の翌月から六か月以内に移換手続きをしないと国民金基金連合会のお金になっちゃうようです。


This sentence has been marked as perfect!

退職の翌月から六か月以内に移換手続きをしないと国民金基金連合会のお金になっちゃうようです。 退職の翌月から六か月以内に移換手続きをしないと国民金基金連合会のお金になっちゃうようです。

日本語で電話をするのは一番苦手だけど、その状況にならないように問い合わせ先に電話した。


日本語で電話をするのは一番苦手だけど、(その状況)そうならないように問い合わせ先に電話した。 日本語で電話をするのは一番苦手だけど、(その状況)そうならないように問い合わせ先に電話した。

ここは簡単に"そう"で受けてかまいません。"その状況"と言う方が「何の状況?苦手な電話をすること?」と読み手が考えてしまいます。

This sentence has been marked as perfect!

私の場合はとくに面倒だ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

退職する前に、個人イデコもやっていたので、それの停止手続きと企業DC積立金の移換手続きが必要だ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

しかも、同時にできないと言われた。


しかも、ところが同時にできないと言われた。 ところが同時にできないと言われた。

This sentence has been marked as perfect!

気が狂う。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

コールセンターの人から「どっちを先に進みたい?」と聞かれたら、それはどっちも早く進めたいな。


コールセンターの人から「どっちを先に進たい?」と聞かれた、それはどっちも早く進めたいな。 コールセンターの人から「どっちを先に進たい?」と聞かれた、それはどっちも早く進めたいな。

コールセンターの人から「どっちを先に進たい?」と聞かれたら、それはどっちも早く進めたいな。 コールセンターの人から「どっちを先に進たい?」と聞かれたら、それはどっちも早く進めたいな。

聞きたいことを忘れたり、ネットでの操作方法が分からなかったりなどで、何度もコールセンターに電話しちゃった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

もちろん毎回出る人が違うし、温度差もめっちゃ感じた。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

とても丁寧に案内してくれる人もいるし、私よりも早く電話を切りたい人もいった。


とても丁寧に案内してくれる人もいるし、私よりも早く電話を切りたい人もいた。 とても丁寧に案内してくれる人もいるし、私よりも早く電話を切りたい人もいた。

「〜人もいれば、〜人もいた」を使うと、全文との繰り返しが避けられます。

とても丁寧に案内してくれる人もいるし、私よりも早く電話を切りたい人もいた。 とても丁寧に案内してくれる人もいるし、私よりも早く電話を切りたい人もいた。

とりあえず、手続きを進んでいて、少しでもほっとした。


とりあえず、手続き進んでいて、少しでもほっとした。 とりあえず、手続き進んでいて、少しほっとした。

「手続きを進める」「手続きが進む」違いがわかりますか?

とりあえず、手続き進んでいて、少しでもほっとした。 とりあえず、手続き進んで、少しでもほっとした。

ちなみに、また馬鹿なことをしちゃった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

返送用封筒は「定形郵便物」で書いているので、勝手に長形3号、4号のほか角形2号も大丈夫だと思った。


返送用封筒は「定形郵便物」書いているので、勝手に長形3号、4号のほか角形2号も大丈夫だと思った。 返送用封筒は「定形郵便物」書いているので、勝手に長形3号、4号のほか角形2号も大丈夫だと思った。

返送用封筒は「定形郵便物」で書いているので、勝手に長形3号、4号のほか角形2号も大丈夫だと思った。 返送用封筒は「定形郵便物」で書いているので、勝手に長形3号、4号のほか角形2号も大丈夫だと思った。

角形2号がちょうど残りがあるので、それを使って郵便局のカウンターに提出した。


角形2号がちょうど残りがあったので、それを使って郵便局のカウンターに提出した。 角形2号がちょうど残りがあったので、それを使って郵便局のカウンターに提出した。

「ちょうど角形2号の残りがあったので」「角形2号がちょうど残っていたので」の方が自然に聞こえます。

This sentence has been marked as perfect!

係員は「定形郵便物」で呟いて、このまま受け付けた。


係員は「定形郵便物」呟いて、のまま受け付けた。 係員は「定形郵便物」呟いて、のまま受け付けた。

係員は「定形郵便物」呟いて、のまま受け付けた。 係員は「定形郵便物」呟いて、のまま受け付けた。

離れたら、なんかおかしいと思いながら、チャッピーで調べた。


離れた係員は離れてから、なんかおかしいと思いながらったのか、チャッピーで調べた。 係員は離れてから、なんかおかしいと思ったのか、チャッピーで調べた。

ここは主語をいれましょう! 全文からつないで主語を省くこともできます。 「係員は「定形郵便物」と呟いて、そのまま受け付けたものの、席を離れてから、なんかおかしいと思ったのか、チャッピーで調べてくれた様子だ」のように。

あれ?角形4号は全然定形郵便物のサイズに超えたんじゃ。


あれ?角形4号は全然定形郵便物のサイズに超えたんじゃ あれ?角形号は定形郵便物のサイズに超えたんじゃ

ここは想像しました。角形4号なら定形内ですが、2号は定形外ですね。郵便局員さんはそれを指摘してくれたのではありませんか?

あれ?角形4号は全然定形郵便物のサイズ超えてるんじゃないか あれ?角形4号は全然定形郵便物のサイズ超えてるんじゃないか

優しい係員だな。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium