Sept. 26, 2024
マニラにある「Bonifacio Global City」にはフィリピンにたった一つの「Key Coffee Kissaten」があります。「三越BGC」というモールにあります。その三越もフィリピンにたった一つの三越です。日本にはそんなビルはどう呼ばれていますか?ショッピングモールと呼びますか?
話を続けると、今日、その三越BGCのKey Coffee Kissatenにはじめて食べました。「喫茶店」は店の名前にありますが全く喫茶店ではなかったと思います。Bonifacio Global Cityは簡単に言うと、金持ちや偉い人が集まる場所です。まあ、外国人も多いですがそれはたぶん安全のためです。BGCはとても安全ですが物価がすごく高いです。とにかく、BGCはそういう町だからBGCの「喫茶店」は普通の喫茶店ではなく、”Fancy”な店です。(”Fancy”はどう訳せばいいですか?)コーヒーが高かった。ハンバーグステーキも普通のハンバーグではなく、牛の高い部分から作られましたそうです。コーヒーや飯がうまかったが、全くリアル喫茶店の感じがありませんでした。やはりBGCには簡単な喫茶店はありえない、と思いました。
Bonifacio Global City, which is located in Manila, is where you'll find the Philippines' only "Key Coffee Kissaten". It's inside a mall called "Mitsukoshi BGC". That Mitsukoshi mall is also the only Mitsukoshi mall in the Philippines. What do you call those types of buildings in Japan? Do you also call them "shopping malls"?
To continue; Today I ate at Key Coffee Kissaten at Mitsukoshi BGC for the first time. The restaurant has "kissaten" in its name, but I don't think it was a kissaten at all. Bonifacio Global City, to put it simply, is a place where rich and important people gather. There are also plenty of foreigners there, but that's probably for safety reasons. BGC is a very safe place, but the cost of living there is high. Anyway, BGC is that kind of a city, so a "kissaten" in BGC wouldn't be a normal kissaten, but a fancy one. The coffee was expensive, and the hamburg steak wasn't just a normal hamburg steak, it was made with premium beef cuts. The food and coffee were good, but I definitely didn't feel like I was in a real kissaten. I thought to myself, "of course, there could never be a normal kissaten in BGC".
”Kissaten”
マニラにある「BonifacioGlobalCity」にはフィリピンにたった一つの「KeyCoffeeKissaten」があります。
「三越BGC」というモールの中にあります。
その三越もフィリピンにたった一つの三越です。
日本にではそんなビルはどう呼ばれていますか?
ショッピングモールかな。
ショッピングモールと呼びますか?
話を続けると、今日、その三越BGCのKeyCoffeeKissatenにではじめて食べました。
「喫茶店」は店の名前にありまですが全く喫茶店ではなかったと思います。
BonifacioGlobalCityは簡単に言うと、金持ちや偉い人が集まる場所です。
まあ、外国人も多いですがそれはたぶん安全のためです。
BGCはとても安全ですが物価がすごく高いです。
とにかく、BGCはそういう町だからBGCの「喫茶店」は普通の喫茶店ではなく、”Fancy”な店です。
(”Fancy”はどう訳せばいいですか?
高級っていうと思います。
)コーヒーが高かった。
ハンバーグステーキも普通のハンバーグではなく、牛の高一番いい部分から作られましたそうです。
コーヒーや飯がはうまかったが、全くリアルな喫茶店の感じがありしませんでした。
やはりBGCには簡単な普通の喫茶店はありえない、と思いました。
”Kissaten”
マニラにある「BonifacioGlobalCity」にはフィリピンにたった一つの「KeyCoffeeKissaten」があります。
「三越BGC」というモールにあります。
その三越もフィリピンにあるたった一つの三越です。
日本にはそんなビルはどう呼ばれていますか?
小規模だと「店舗住居複合ビル」とか言うけど、かなり大規模な施設だとモール(商店街)と言うこともあるかも。
ショッピングモールと呼びますか?
話を続けると、今日、その三越BGCのKeyCoffeeKissatenにではじめて(初めて)食べました。
「喫茶店」は店の名前にありますが全く喫茶店の感じではなかったと思います。
BonifacioGlobalCityは簡単に言うと、金持ちや偉い人が集まる場所です。
まあ、外国人も多いですがそれはたぶん安全のためです。
BGCはとても安全ですが物価がすごく高いです。
とにかく、BGCはそういう町だからBGCの「喫茶店」は普通の喫茶店ではなく、”Fancy”な店です。
(”Fancy”はどう訳せばいいですか?
「高級でおしゃれな」とか「派手な」とかの翻訳があるようです。
)コーヒーが高かった。
ハンバーグステーキも普通のハンバーグではなく、牛の高い部分から作られましたているそうです。
うわさとか聞いた話なら「~そうです」で、自分で判断したなら「ようです」がいいですね。
コーヒーや飯食事がうまかった(or おいしかった)が、全くリアル喫茶店の感じがありませんでした。
「うまい」は俗語の語感がありますね。
やはりBGCには簡単な喫茶店はありえない、と思いました。
Feedback
日本の銀座みたいなところかな。あまり縁のない場所だけど 😂
「喫茶店」は店の名前にありますが全く喫茶店ではなかったと思います。 「喫茶店」は店の名前にありますが全く喫茶店の感じではなかったと思います。 「喫茶店」は店の名前 |
BonifacioGlobalCityは簡単に言うと、金持ちや偉い人が集まる場所です。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
まあ、外国人も多いですがそれはたぶん安全のためです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
BGCはとても安全ですが物価がすごく高いです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
とにかく、BGCはそういう町だからBGCの「喫茶店」は普通の喫茶店ではなく、”Fancy”な店です。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
(”Fancy”はどう訳せばいいですか? (”Fancy”はどう訳せばいいですか? 「高級でおしゃれな」とか「派手な」とかの翻訳があるようです。 (”Fancy”はどう訳せばいいですか? 高級っていうと思います。 |
)コーヒーが高かった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ハンバーグステーキも普通のハンバーグではなく、牛の高い部分から作られましたそうです。 ハンバーグステーキも普通のハンバーグではなく、牛の高い部分から作られ うわさとか聞いた話なら「~そうです」で、自分で判断したなら「ようです」がいいですね。 ハンバーグステーキも普通のハンバーグではなく、牛の |
”Kissaten” This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
マニラにある「BonifacioGlobalCity」にはフィリピンにたった一つの「KeyCoffeeKissaten」があります。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
「三越BGC」というモールにあります。 This sentence has been marked as perfect! 「三越BGC」というモールの中にあります。 |
その三越もフィリピンにたった一つの三越です。 その三越もフィリピンにあるたった一つの三越です。 This sentence has been marked as perfect! |
日本にはそんなビルはどう呼ばれていますか? 日本にはそんなビルはどう呼ばれていますか? 小規模だと「店舗住居複合ビル」とか言うけど、かなり大規模な施設だとモール(商店街)と言うこともあるかも。 日本 ショッピングモールかな。 |
ショッピングモールと呼びますか? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
コーヒーや飯がうまかったが、全くリアル喫茶店の感じがありませんでした。 コーヒーや 「うまい」は俗語の語感がありますね。 コーヒーや飯 |
やはりBGCには簡単な喫茶店はありえない、と思いました。 This sentence has been marked as perfect! やはりBGCには |
話を続けると、今日、その三越BGCのKeyCoffeeKissatenにはじめて食べました。 話を続けると、今日、その三越BGCのKeyCoffeeKissaten 話を続けると、今日、その三越BGCのKeyCoffeeKissaten |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium