March 25, 2023
W tym tygodnie byłem kilka dni w górskim regionie, około pięćset kilometrów od mojego domu.
Pojechałem na seminarium, gdzie spotkałem się z dwudziestoma kolegami z pracy. Byliśmy przy Annecy, w Savoie. To miasto jest położone u podnóża pierwszych gór Alp. Tam jest też duże jezioro, którego woda jest najczyściejsza w Europie (tak twierdzą mieszkańcy ☺). Krajobraz jest, dzięki temu, wspaniały. Mamy koniec marca, ale kilka szczytów są jeszcze ośnieżone.
Oczywiście pracowaliśmy z kolegami, ale też skorzystaliśmy z okazji, aby robić obwód jeziora rowerem (elektrycznym rowerem, bo nie jesteśmy wszyscy wysportowani!). Zjedliśmy specjalistę z regionu nazywaną "fondue". Chodzi o mieszance stopionego sera i białego wina, w której zamaczamy kawałki chleba. Ten, który traci swój kawałek w serze, otrzymuje karę. Oczywiście nikt nie chciał przyznać, gdy swojego kawałka już nie miał... Było dużo chleba w garze!
Kilka dni w górach
W tym tygodnieu byłem kilka dni w górskim regionieach, około pięćset kilometrów od mojego domu.
Albo: "... w regionie górskim ...". Szyk przymiotników opisany jest tu: https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/szyk-przymiotnikow;12630.html
Pojechałem na seminarium, gdzie spotkałem się z dwudziestoma kolegami z pracy.
"Seminarium" to raczej wyrażenie ze środowiska akademickiego. W tym kontekście właściwsze jest "szkolenie, kurs, kursokonferencja". W pewnych środowiskach funkcjonowały by "warsztaty". A może był to "wyjazd integracyjny"?
Byliśmy przy Annecy, w Savoie.
To miasto jest położone u podnóża pierwszych gór Alp.
Nie rozumiem co chciałeś wyrazić przez "pierwszych". Może ma to znaczyć "najstarsza część Alp"? Wystarczy też napisać "Alp", bez "gór". Przypuszczalnie bez utraty znaczenia można by napisać: "To miasto jest położone u podnóża Alp".
Tam jest też duże jezioro, którego woda jest najczyściejsza w Europie (tak twierdzą mieszkańcy ☺).
Ja bym użył "najczystszy", ale słowniki akceptują "najczyściejszy".
Krajobraz jest, dzięki temu, wspaniały.
W języku pisanym naturalniej byłoby: "Dzięki temu krajobraz jest wspaniały". Twoje zdanie brzmi dobrze w mowie.
Mamy koniec marca, ale kilka szczytów sąjest jeszcze ośnieżoneych.
"Kilka" to liczebnik nieokreślony, który łączy się z czasownikami w trzeciej osobie rodzaju nijakiego liczby pojedynczej, mimo tego, że oznacza liczbę z przedziału 1-10. Nielogiczne, ale tak jest i już. xD
Oczywiście pracowaliśmy z kolegami, ale też skorzystaliśmy z okazji, aby robić obwódjechać brzeg jeziora rowerem (rowerem elektrycznym rowerem, bo nie jesteśmy wszyscy wysportowani!).
"Robić" jest używany tak często jak "faire", ale w innych miejscach i tu nie pasuje. "Obwód" to raczej liczba oznaczająca długość krawędzi.
Zjedliśmy specjalistę z regionu nazywaną "fondue".
To zdanie wywołało duży uśmiech i skojarzenia z "Delicatessen" i kapitanem Cookiem (Włodzimierz Wysocki - Почему аборигены съели Кука). Oczywiście zjedliście "specjalność regionu".
Moim zdaniem "fondue" funkcjonuje w języku polskim i nie wymaga cudzysłowu.
Chodzi o mieszance stopionego sera i białego wina, w której zamaczamy kawałki chleba.
To "maczanie" to czynność wielokrotna, więc czasownik w aspekcie niedokonanym jest lepszy. "Maczać" to troszeczkę dolny rejestr, można użyć "zanurzać".
Ten, który traci swój kawałek w serze, otrzymuje karę.
"Dostawać karę" jest bardziej naturalne. Nawiązując do poprzedniego zdania. "Maczać" i "dostawać" - mowa potoczna; "zanurzać", "otrzymywać" - wypowiedzi staranne, czasem przesadnie.
Oczywiście nikt nie chciał się przyznać, gdy swojego kawałka już nie miał... Było dużo chleba w garze!
Kilka dni w górach This sentence has been marked as perfect! |
W tym tygodnie byłem kilka dni w górskim regionie, około pięćset kilometrów od mojego domu. W tym tygodni Albo: "... w regionie górskim ...". Szyk przymiotników opisany jest tu: https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/szyk-przymiotnikow;12630.html |
Pojechałem na seminarium, gdzie spotkałem się z dwudziestoma kolegami z pracy. Pojechałem na seminarium, gdzie spotkałem się z dwudziestoma kolegami z pracy. "Seminarium" to raczej wyrażenie ze środowiska akademickiego. W tym kontekście właściwsze jest "szkolenie, kurs, kursokonferencja". W pewnych środowiskach funkcjonowały by "warsztaty". A może był to "wyjazd integracyjny"? |
Byliśmy przy Annecy, w Savoie. This sentence has been marked as perfect! |
To miasto jest położone u podnóża pierwszych gór Alp. To miasto jest położone u podnóża pierwszych gór Alp. Nie rozumiem co chciałeś wyrazić przez "pierwszych". Może ma to znaczyć "najstarsza część Alp"? Wystarczy też napisać "Alp", bez "gór". Przypuszczalnie bez utraty znaczenia można by napisać: "To miasto jest położone u podnóża Alp". |
Tam jest też duże jezioro, którego woda jest najczyściejsza w Europie (tak twierdzą mieszkańcy ☺). Tam jest też duże jezioro, którego woda jest najczyściejsza w Europie (tak twierdzą mieszkańcy ☺). Ja bym użył "najczystszy", ale słowniki akceptują "najczyściejszy". |
Krajobraz jest, dzięki temu, wspaniały. Krajobraz jest, dzięki temu, wspaniały. W języku pisanym naturalniej byłoby: "Dzięki temu krajobraz jest wspaniały". Twoje zdanie brzmi dobrze w mowie. |
Mamy koniec marca, ale kilka szczytów są jeszcze ośnieżone. Mamy koniec marca, ale kilka szczytów "Kilka" to liczebnik nieokreślony, który łączy się z czasownikami w trzeciej osobie rodzaju nijakiego liczby pojedynczej, mimo tego, że oznacza liczbę z przedziału 1-10. Nielogiczne, ale tak jest i już. xD |
Oczywiście pracowaliśmy z kolegami, ale też skorzystaliśmy z okazji, aby robić obwód jeziora rowerem (elektrycznym rowerem, bo nie jesteśmy wszyscy wysportowani!). Oczywiście pracowaliśmy z kolegami, ale też skorzystaliśmy z okazji, aby "Robić" jest używany tak często jak "faire", ale w innych miejscach i tu nie pasuje. "Obwód" to raczej liczba oznaczająca długość krawędzi. |
Zjedliśmy specjalistę z regionu nazywaną "fondue". Zjedliśmy specjalistę z regionu nazywaną "fondue". To zdanie wywołało duży uśmiech i skojarzenia z "Delicatessen" i kapitanem Cookiem (Włodzimierz Wysocki - Почему аборигены съели Кука). Oczywiście zjedliście "specjalność regionu". Moim zdaniem "fondue" funkcjonuje w języku polskim i nie wymaga cudzysłowu. |
Chodzi o mieszance stopionego sera i białego wina, w której zamaczamy kawałki chleba. Chodzi o mieszance stopionego sera i białego wina, w której To "maczanie" to czynność wielokrotna, więc czasownik w aspekcie niedokonanym jest lepszy. "Maczać" to troszeczkę dolny rejestr, można użyć "zanurzać". |
Ten, który traci swój kawałek w serze, otrzymuje karę. Ten, który traci swój kawałek w serze, otrzymuje karę. "Dostawać karę" jest bardziej naturalne. Nawiązując do poprzedniego zdania. "Maczać" i "dostawać" - mowa potoczna; "zanurzać", "otrzymywać" - wypowiedzi staranne, czasem przesadnie. |
Oczywiście nikt nie chciał przyznać, gdy swojego kawałka już nie miał... Było dużo chleba w garze! Oczywiście nikt nie chciał się przyznać, gdy swojego kawałka już nie miał... Było dużo chleba w garze! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium