Paolo12's avatar
Paolo12

Dec. 7, 2024

579
エアコンが壊れている

前週から部屋のエアコンが壊れていました。最近マニラはとても暑くて、エアコンが使えなくて困ってる。サービスセンターにもう修理のリクエストをメールしたのに、まだ連絡が来てません。気候がもっと涼しかったらこれほど困ってないかも。


Since last week, the aircon unit in my room has been broken. It's quite hot in Manila lately, so it's bothersome to not be able to use my aircon. I already e-mailed a request for repair to the service center, but I haven't heard back from them yet. If the weather was a bit cooler, I probably wouldn't be as bothered.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

エアコンが壊れている

前週から部屋のエアコンが壊れていました。

最近マニラはとても暑くて、エアコンが使えなくて困ってる。

気候がもっと涼しかったらこれほど困ってないかも。

Paolo12's avatar
Paolo12

Dec. 9, 2024

579

エアコンが壊れている

最近マニラはとても暑くて、エアコンが使えなくて困ってる。

サービスセンターにもう修理のリクエストをメールしたのに、まだ連絡が来てません。

気候がもっと涼しかったらこれほど困ってないかも。

Paolo12's avatar
Paolo12

Dec. 8, 2024

579
wanderer's avatar
wanderer

Dec. 8, 2024

0

エアコンが壊れている


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

前週から部屋のエアコンが壊れていました。


週から部屋のエアコンが壊れていました。 週から部屋のエアコンが壊れていました。

今週を基準にすると、その前の週は「先週」と言うね。前週の説明に「その週の前の週」とあるけど、どうもあいまいな記述だね。経済状況の記事などで「前週」を 先週の意味で使っているようなものも見かけるし。でも、「前週(ぜんしゅう)」はあまり使わないね。

This sentence has been marked as perfect!

最近マニラはとても暑くて、エアコンが使えなくて困ってる。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

サービスセンターにもう修理のリクエストをメールしたのに、まだ連絡が来てません。


This sentence has been marked as perfect!

サービスセンターにもう修理のリクエストをメールしたのに、まだ連絡が来てません。 サービスセンターに修理のリクエストをメールしたのに、まだ連絡が来てません。

リクエストでもokですが、依頼という言葉をよく使います。 参考) サービスセンターにメールで修理依頼したのに、まだ連絡が来ません。

気候がもっと涼しかったらこれほど困ってないかも。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium