Grace14's avatar
Grace14

July 2, 2022

0
Mon trajet la semaine dernière

La semaine dernière, j'étais sur un trajet avec mon lycée, donc sur mon profil vous pouvez voir que je n'étais pas active.

J'ai visité l'île de Ténérife pour un trajet de SVT et géologie mais c'était plus comme les vacances. On a visité le volcan Teide et c'était comme la planète mars, je l'ai adoré. Le paysage de l'île était époustouflant et l'île me manque déjà. Jeudi, on a fait une randonnée, mais ce n'était pas comme quelque chose que j'avais fait avant et je fais de la randonnée beaucoup. La colline, si elle pourrait s'appeller ça, était ridicule, elle a continué et continué. Pendant cette semaine, j'avais tres mal aux jambes dans plusieurs parties.

Je me suis fait des amis avec les autres élèves du SVT alors j'ai plus d'amis dans mon cours et ça me rends heureuse. Personellement, j'ai peur du soleil donc je n'avais pas coup de soleil mais mes colocotaires en avaient tout donc j'ai du les mettre l'après-soleil. J'ai mangé beaucoup au petit déjeuner parce que c'était un petit-déjuener euroupéen et à l'hôtel on peut manger et manger. Aussi, malgré que les élèves étudient le SVT et l'environnement, ils gaspillent beaucoup donc j'ai mangé beaucoup de choses qu'ils ne mangaient pas parce que je déteste le gaspillage de nourriture.

Surtout, j'ai adoré le trajet et je voudrais encore visiter Ténérife un jour. Je la recommande!

ténérife
Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Grace14's avatar
Grace14

July 2, 2022

0

Mon trajet la semaine dernière


Mon trajetvoyage de la semaine dernière Mon voyage de la semaine dernière

Un "trajet" is a "trip" in a sense of a distance that is to be walked or driven from a point A to a point B or the fact of walking/driving this distance. It's almost merely geometrical. If you want to talk about a trip in the sense of a journey, it'd be "voyage" or "séjour" ("sortie" for little trips)

La semaine dernière, j'étais sur un trajet avec mon lycée, donc sur mon profil vous pouvez voir que je n'étais pas active.


La semaine dernière, j'étais sur un trajetai fait un voyage avec mon lycée, donc sur mon profil vous pouvez voir que je n'étais pas été active. La semaine dernière, j'ai fait un voyage avec mon lycée, donc sur mon profil vous pouvez voir que je n'ai pas été active.

J'ai visité l'île de Ténérife pour un trajet de SVT et géologie mais c'était plus comme les vacances.


J'ai visité l'île de Ténérife pour un trajet de SVT et géologieen classe verte/en classe nature, mais c'était plus comme ldes vacances. J'ai visité l'île de Ténérife en classe verte/en classe nature, mais c'était plus comme des vacances.

A class where students go out for a couple of days to discover natural wonders and study is called "une classe verte" or "une classe nature"

On a visité le volcan Teide et c'était comme la planète mars, je l'ai adoré.


On a visité le volcan Teide et c'était comme la planète mMars, je l'ai adoré. On a visité le volcan Teide et c'était comme la planète Mars, j'ai adoré.

Planet names are capitalized

Le paysage de l'île était époustouflant et l'île me manque déjà.


Le paysage de l'île était époustouflant et l'île me manque déjà. Le paysage de l'île était époustouflant et l'île me manque déjà.

"[...] et ça me manque déjà" if you want to avoid repeating "île"

Jeudi, on a fait une randonnée, mais ce n'était pas comme quelque chose que j'avais fait avant et je fais de la randonnée beaucoup.


Jeudi, on a fait une randonnée, mais ce n'était pas comme quelque chosça ne ressemblait à rien de ce que j'avais fait auparavant, et je fais de labeaucoup de randonnée beaucoup. Jeudi, on a fait une randonnée, mais ça ne ressemblait à rien de ce que j'avais fait auparavant, et je fais beaucoup de randonnée.

La colline, si elle pourrait s'appeller ça, était ridicule, elle a continué et continué.


La colline, si elle pourraion peut sl'appeller çainsi, était ridicule, elle a continué et continuéait encore et toujours/elle n'en finissait pas. La colline, si on peut l'appeler ainsi, était ridicule, elle continuait encore et toujours/elle n'en finissait pas.

Pendant cette semaine, j'avais tres mal aux jambes dans plusieurs parties.


Pendant cette semaine, j'avaisi eu treès mal aux jambes dansà plusieurs partieendroits. Pendant cette semaine, j'ai eu très mal aux jambes à plusieurs endroits.

Je me suis fait des amis avec les autres élèves du SVT alors j'ai plus d'amis dans mon cours et ça me rends heureuse.


Je me suis fait des amis avec les d'autres élèves due ma classe de SVT, alors j'ai plus d'amis dans mone ce cours-là, et ça me rends heureuse. Je me suis fait des amis avec d'autres élèves de ma classe de SVT, alors j'ai plus d'amis de ce cours-là, et ça me rend heureuse.

Personellement, j'ai peur du soleil donc je n'avais pas coup de soleil mais mes colocotaires en avaient tout donc j'ai du les mettre l'après-soleil.


Personnellement, j'ai peur due crains le soleil, donc je n'avaisi pas attrapé de coup de soleil mais mes colocoataires en avaient [partout ?] donc j'ai duû lesur mettre l'après-soleil. Personnellement, je crains le soleil, donc je n'ai pas attrapé de coup de soleil mais mes colocataires en avaient [partout ?] donc j'ai dû leur mettre l'après-soleil.

"j'ai peur de" would perhaps be a little too strong, if what you mean is (I suppose) that you're just reluctant to bask in the sun, not that you're actually scared by it You put aftersuncream (direct object) to them (indirect object) => leur dû = had to ; du = of the, some I guess you meant "partout" (everywhere) "colocataire" is to be used only if you shared the same room. If you just mean "schoolmates", it'd be "camarades"

J'ai mangé beaucoup au petit déjeuner parce que c'était un petit-déjuener euroupéen et à l'hôtel on peut manger et manger.


J'ai mangé beaucoup mangé au petit déjeuner parce que c'ét'il y avait un petit-déjueuner euroupéen et à l'hôtel, on peut manger et mangerà volonté. J'ai beaucoup mangé au petit déjeuner parce qu'il y avait un petit-déjeuner européen et à l'hôtel, on peut manger à volonté.

A bit derogative and colloquial alternative to "manger à volonté", but here that would be alright => se goinfrer, se bâfrer (both verbs mean "to stuff oneself"

Aussi, malgré que les élèves étudient le SVT et l'environnement, ils gaspillent beaucoup donc j'ai mangé beaucoup de choses qu'ils ne mangaient pas parce que je déteste le gaspillage de nourriture.


Aussi, malgré que les élèves étudient lea SVT et l'environnement, ils gaspillent beaucoup donc j'ai mangé beaucoup de choses qu'ils ne mangeaient pas parce que je déteste le gaspillage (de nourriture). Aussi, malgré que les élèves étudient la SVT et l'environnement, ils gaspillent beaucoup donc j'ai mangé beaucoup de choses qu'ils ne mangeaient pas parce que je déteste le gaspillage (de nourriture).

"de nourriture" wouldn't be necessary, as the context makes it pretty clear

Surtout, j'ai adoré le trajet et je voudrais encore visiter Ténérife un jour.


Surtout, j'ai adoré le trajetvoyage et je voudrais encorede nouveau visiter Ténérife un jour. Surtout, j'ai adoré le voyage et je voudrais de nouveau visiter Ténérife un jour.

Je la recommande!


Je la recommande ! Je la recommande !

This is grammatically right, but using a noun would sound better to me, for instance "je recommande/conseille cette destination"

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium