blenak's avatar
blenak

Feb. 2, 2026

2
Un mariage formel

Mon petit ami et moi allons à un mariage dans quelques semaines. Hier, j’ai trouvé que le mariage sera très formel, alors j'ai dû chercher une robe formelle. Il y avait beaucoup de robes en ligne, donc c’était difficile de trouver la bonne. Finalement, j’ai choisi une robe noire avec des chaussures noires. Maintenant, je dois attendre que les objets arrivent chez moi.

Corrections

Un mariage formel

Mon petit ami et moi allons à un mariage dans quelques semaines.

Hier, j’ai trouvé que le mariage serait très formel, alors j'ai dû chercher une robe formellappropriée.

serait : Conditional is used after “j’ai trouvé que” to express a past opinion or judgment.
robe appropriée : More natural in French to talk about an outfit suitable for an event.

Il y avait beaucoup de robes en ligne, donc c’il était difficile de trouver la bonne.

il était : More natural

Finalement, j’ai choisi une robe noire avec des chaussures noires.

Maintenant, je dois attendre que les objetarticles arrivent chez moi.

“Articles” sounds more natural in the context of online shopping

blenak's avatar
blenak

yesterday

2

Merci beaucoup !

Un mariage formel


This sentence has been marked as perfect!

Mon petit ami et moi allons à un mariage dans quelques semaines.


This sentence has been marked as perfect!

Hier, j’ai trouvé que le mariage sera très formel, alors j'ai dû chercher une robe formelle.


Hier, j’ai trouvé que le mariage serait très formel, alors j'ai dû chercher une robe formellappropriée.

serait : Conditional is used after “j’ai trouvé que” to express a past opinion or judgment. robe appropriée : More natural in French to talk about an outfit suitable for an event.

Il y avait beaucoup de robes en ligne, donc c’était difficile de trouver la bonne.


Il y avait beaucoup de robes en ligne, donc c’il était difficile de trouver la bonne.

il était : More natural

Finalement, j’ai choisi une robe noire avec des chaussures noires.


This sentence has been marked as perfect!

Maintenant, je dois attendre que les objets arrivent chez moi.


Maintenant, je dois attendre que les objetarticles arrivent chez moi.

“Articles” sounds more natural in the context of online shopping

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium