TravisLeBick's avatar
TravisLeBick

July 30, 2025

0
Mein Arbeite

Am Morgen, muss ich arbeiten. Ich arbeite bei eine Firma, sie bauen Hausen und Wohnungen. Ich arbeite als ein Analytiker. Ich arbeite gerne da, weil kann ich nach Haus arbeiten. Ich arbeite alles Woche, aber nicht am Wochenenden.


My Work

I have to work tomorrow. I work for a company that builds houses and flats. I work as an analyst. I like working there, because I can work from home. I work all week, but not weekends.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

TravisLeBick's avatar
TravisLeBick

July 31, 2025

0

Mein Arbeite


Meine Arbeite Meine Arbeit

Am Morgen, muss ich arbeiten.


Am Morgen, muss ich arbeiten. Am Morgen muss ich arbeiten.

No comma necessary here, it's all one clause.

Ich arbeite bei eine Firma, sie bauen Hausen und Wohnungen.


Ich arbeite bei einer Firma, sdie bauen Haäusenr und Wohnungen baut. Ich arbeite bei einer Firma, die Häuser und Wohnungen baut.

Alternatively ", welche Häuser und Wohnungen baut."would also be correct, but that sounds a bit more formal.

Ich arbeite als ein Analytiker.


Ich arbeite als ein Analytiker. Ich arbeite als Analytiker.

In this context "Analytiker" is a job title, not an individual. So you don't use an article.

Ich arbeite gerne da, weil kann ich nach Haus arbeiten.


Ich arbeite gerne daort, weil kann ich nachich von zu Hause arbeiten kann. Ich arbeite gerne dort, weil ich von zu Hause arbeiten kann.

I was actually a bit unsure what the sentence meant, but I corrected it to mean that you like your job because you can work from home.

Ich arbeite alles Woche, aber nicht am Wochenenden.


Ich arbeite allesdie ganze Woche, aber nicht amn den Wochenenden. Ich arbeite die ganze Woche, aber nicht an den Wochenenden.

Alternatively ", aber nicht am Wochenende." would also be correct.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium