leeekayi's avatar
leeekayi

Oct. 16, 2022

0
16 octobre 2022 - la randonnée et la nuit

Bon, c’est un peu dangereux de randonner toute seule mais je la fais souvent pour les routes familiales. Hier, c’était une belle après-midi et par hasard je n’avais pas de cours particulier à donner, donc j’ai décidé de sortir dans la nature et visité un pond dont je pouvais marcher autour. Il était 16h quand je suis arrivée à la porte, et le coucher du soleil serait à 18h, c’est-à-dire que j’avais deux heures pour me promener. Tout se passait bien : c’était l’heure d’or et donc quand le lumière traversait les feuilles des arabes, c’était magnifique ; les oiseux se chantaient et les signes se jouaient. J’étais en train d’écouter un audio-livre qui était un peu comme « Le Petit Prince ». C’était très paisible. Mais quand le soleil a commencé de se coucher, le ciel a devenu plus sombre, cependant, comme j’ai pris une nouvelle route, je n’avais pas très grande idée l’endroit où j’étais et le temps nécessaire pour sortir de cette nature. Mais heureusement, j’ai retrouvé le route major avant le sombre total et j’ai même profité un peu les couleurs du coucher du soleil dans au bout du pond. Le dernier 30 minutes de route pour rendre à la station de minibus était totalement en ombre et je devais dépendre de mes deux portables pour les lumières. J’étais plutôt soulagé quand j’ai vu le premier réverbère. Il faut vraiment pour la prochaine fois, soit que je ne train pas trop pendant la route soit je commence ma route plus tôt ou on m’accompagne.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

16 octobre 2022 - la randonnée et la nuit

C’était très paisible.

leeekayi's avatar
leeekayi

Oct. 17, 2022

0
leeekayi's avatar
leeekayi

Oct. 17, 2022

0

Il était 16h quand je suis [arrivée à la porte ?], et le coucher du soleil serait à 18h, c’est-à-dire que j’avurais deux heures pour me promener.

conditionnel (futur à partir d'une perspective passée) => aurais, si tu commences avec « serait »
Je n'ai pas compris le début : la porte de quoi ?

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Oct. 17, 2022

449
leeekayi's avatar
leeekayi

Oct. 18, 2022

0

16 octobre 2022 - la randonnée et la nuit


This sentence has been marked as perfect!

Bon, c’est un peu dangereux de randonner toute seule mais je la fais souvent pour les routes familiales.


Bon, c’est un peu dangereux de randonner toute seule mais je lae fais souvent posur les routechemins familialers. Bon, c’est un peu dangereux de randonner toute seule mais je le fais souvent sur les chemins familiers.

« familial » c'est ce qui concerne une famille ; « familier » c'est ce qui est connu Pour un endroit où on fait de la randonnée (souvent en terre), « chemin » est un meilleur choix de mots, sauf si les chemins constituent des routes principales à eux seuls « le » se rapporte à « randonner toute seule », donc pronom masculin par défaut

Hier, c’était une belle après-midi et par hasard je n’avais pas de cours particulier à donner, donc j’ai décidé de sortir dans la nature et visité un pond dont je pouvais marcher autour.


Hier, c’était une belle après-midi et par hasardil se trouvait que je n’avais pas de cours particulier à donner, donc j’ai décidé de sortir dans la nature et visité un pondd'aller près d'un étang dont je pouvais marcher aufaire le tour. Hier, c’était une belle après-midi et il se trouvait que je n’avais pas de cours particulier à donner, donc j’ai décidé de sortir dans la nature et d'aller près d'un étang dont je pouvais faire le tour.

Les prépositions se mettent après le pronom relatif en français, pas à la fin comme en anglais faire le tour DE => DONT je pouvais faire le tour a pond = un étang il se trouvait que = it happened that...

Il était 16h quand je suis arrivée à la porte, et le coucher du soleil serait à 18h, c’est-à-dire que j’avais deux heures pour me promener.


Il était 16h quand je suis [arrivée à la porte ?], et le coucher du soleil serait à 18h, c’est-à-dire que j’avurais deux heures pour me promener. Il était 16h quand je suis [arrivée à la porte ?], et le coucher du soleil serait à 18h, c’est-à-dire que j’aurais deux heures pour me promener.

conditionnel (futur à partir d'une perspective passée) => aurais, si tu commences avec « serait » Je n'ai pas compris le début : la porte de quoi ?

Tout se passait bien : c’était l’heure d’or et donc quand le lumière traversait les feuilles des arabes, c’était magnifique ; les oiseux se chantaient et les signes se jouaient.


Tout se passait bien : c’était l’heure d’oridéale, et donc quand le lumière traversait les feuilles des arabes, c’était magnifique ; les oiseaux se chantaient et les sicygnes se jouaient. Tout se passait bien : c’était l’heure idéale, et donc quand le lumière traversait les feuilles des arabes, c’était magnifique ; les oiseaux chantaient et les cygnes jouaient.

un signe = a sign un cygne = a swan

J’étais en train d’écouter un audio-livre qui était un peu comme « Le Petit Prince ».


J’étais en train d’écouter un audio-livrelivre audio qui était un peu comme « Lle Petit Prince ». J’étais en train d’écouter un livre audio qui était un peu comme « le Petit Prince ».

Ce que tu avais écrit serait compréhensible, mais on dit plutôt « livre audio »

C’était très paisible.


This sentence has been marked as perfect!

Mais quand le soleil a commencé de se coucher, le ciel a devenu plus sombre, cependant, comme j’ai pris une nouvelle route, je n’avais pas très grande idée l’endroit où j’étais et le temps nécessaire pour sortir de cette nature.


Mais quand le soleil a commencé de se coucher, le ciel aest devenu plus sombre, cependant, ; et comme j’aivais pris une nouvelle routeau chemin, je n’avais pas très grandevraiment idée de l’endroit où j’étais et ledu temps nécessaire pour sortir de cette nature. Mais quand le soleil a commencé de se coucher, le ciel est devenu plus sombre ; et comme j’avais pris un nouveau chemin, je n’avais pas vraiment idée de l’endroit où j’étais et du temps nécessaire pour sortir de cette nature.

Il n'y a aucune opposition d'idée ici. Au contraire, le coucher du soleil et le chemin inconnu tendent tous deux vers la même chose (tu t'es un peu perdue) avoir idée DE qqch « avoir UNE grande idée de » voudrait dire « une opinion, une conception », ex « Mao Zedong avait une grande idée de la Chine » Mais « supposer qqch », c'est « avoir idée de »

Mais heureusement, j’ai retrouvé le route major avant le sombre total et j’ai même profité un peu les couleurs du coucher du soleil dans au bout du pond.


Mais heureusement, j’ai retrouvé lea route major avant le sombre totalprincipale/le chemin principale avant l'obscurité totale/la nuit noire, et j’ai même profité un peu ldes couleurs du coucher du soleil dans au bout du pondsur l'étang. Mais heureusement, j’ai retrouvé la route principale/le chemin principale avant l'obscurité totale/la nuit noire, et j’ai même profité un peu des couleurs du coucher du soleil sur l'étang.

the main road = la route principale, ou le chemin principale (je ne sais pas exactement ce que c'était, alors on va tolérer les deux) Si tu veux dire que le soleil « touchait » l'étang (l'impression qu'il donne quand il se couche), alors la meilleure proposition (et la plus simple aussi) serait « sur » « sombre » est un adjectif ; « obscurité » un nom

Le dernier 30 minutes de route pour rendre à la station de minibus était totalement en ombre et je devais dépendre de mes deux portables pour les lumières.


Lea dernier 30 minutesère demi-heure de route pour me rendre à la station de minibus était totalement en ombre et je devaiss'est déroulée dans l'obscurité complète, et je dépendreais de mes deux portables pour lesa lumières. La dernière demi-heure de route pour me rendre à la station de minibus s'est déroulée dans l'obscurité complète, et je dépendais de mes deux portables pour la lumière.

C'est souvent plus naturel de parler de « demi-heure » dans ce cas-là « dépendre de » signifie déjà « être obligé, devoir faire avec qqch »

J’étais plutôt soulagé quand j’ai vu le premier réverbère.


J’étais plutôt soulagée quand j’ai vu le premier réverbère. J’étais plutôt soulagée quand j’ai vu le premier réverbère.

Il faut vraiment pour la prochaine fois, soit que je ne train pas trop pendant la route soit je commence ma route plus tôt ou on m’accompagne.


Il faut vraiment pPour la prochaine fois, soiil faut vraiment que je ne traine pas trop pendant la route soit je commence ma chemin, que je me mette en route plus tôt ou qu'on m’accompagne. Pour la prochaine fois, il faut vraiment que je ne traine pas trop en chemin, que je me mette en route plus tôt ou qu'on m’accompagne.

Normalement, « soit/soit » s'utilise lorsqu'on a le choix entre deux éléments. À l'oral, il arrive qu'on en ajoute un troisième qu'on avait oublié, mais à l'écrit, quand on a le temps de penser et de travailler un texte, mieux vaut éviter cette structure lorsqu'il y a plus de deux choix se mettre en route = commencer sa route

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium