Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Nov. 14, 2024

424
О французских правилах дорожного движения

В вчерашнем тексте, я хотел написать выражение, что я не нашёл в словари. К счастью, русский друг мне ответил. Это было термин французских правил дорожного движения, а так как друг никогда не водил машину во Франции (ни в России, кстати, он использует общественный транспорт), он не был уверным в ответе. Несмотря на это, он нашёл перевод выражения, кторое я искал: «помеха справа».

По нашим праивлам дорожного движения, если не указано иное, в пересечениях нужно отдавать приоритет водителям, которые приехают справа. Это правило принимается везде, и на улицах (в городах и деревнях) и на дорогах. Однако, многие дороги между городами и дороги, которые пересекают населенные места — главные дороги («routes prioritaires»). Там, знаки показывают водителям, что у них приоритет.

У нас различные виды дорог. Во-первых, автомагистрали/автострады («autoroutes»). Они самые большие дороги. Можно ездить на уровне 130 км/ч в нормальных условиях движения, но 110 км/ч если вы новый водитель, тоесть, если у вас водительские права меньше 3 лет (как у меня!). На таких есть 3, 4 полос (иногда больше) в каждом направлении. Потом, у нас национальные дороги («routes nationales»), которые финанируемы государством. Они в общем широкие дороги, где легко ездить (ехать?), и соединяют важные города. У нас также областные дороги («routes départementales»). Наши «départements» — административно-территориальная единица, немного как российские края или области, и за этими областными дорогами надо следить им. Многие из них маленькие, узкие дороги. К тому же, они иногда в достаточно плохом состоянии, поэтому, лучше оставаться осторожным ночью или в туманную погоду.

Кроме автострад, все дороги вне агломераций требуют скорости 90 км/ч в нормальных условиях движения (80 в случае новых водителей). Новая реформа захотела снизить скорость до 80 км/ч, но удалили эту предел на некоторых дорогах, и сегодня максимальная скорость — 80 км/ч здесь, 90 км/ч там... Но обычно, знаки показывают как быстро водители могут ездить.

В агломерациях, есть конечно улицы: там можно ездить 50 км/ч. В многих зонах, скорость ограничена до 30 км/ч. На французском, называются «zone 30», бук. «зоны 30»), и они часто находятся в опасных зонах, например в центрах городов (где многие люди ходят) или на улицах со школами. У нас также пешеходные улицы, где моторизованные транспортные средства не могут въезжать. По закону, определение «агломерации» не касается очень маленьких посёлков, как деревушки, хутора и т. д., которые зависят от больших деревень/городов. В таких можно ездить быстрее, чем 50 км/ч но очень часто, знак ограничивает скорость до 70 км/ч.

Простите за немного скучную тему, но я не знал, о чём написать сегодня! Более того, я хотел бы быть способным объеснить такую «техническую» информацию на русском. Если этот текст выше ясен, так мне удалось!

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Nov. 14, 2024

424

О французских правилах дорожного движения

Несмотря на это, он нашёл перевод выражения, кторое я искал: «помеха справа».

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Nov. 14, 2024

424

О французских правилах дорожного движения

К счастью, русский друг мне ответил.

Кроме автострад, все дороги вне агломераций требуют скорости 90 км/ч в нормальных условиях движения (80 в случае новых водителей).

д., которые зависят от больших деревень/городов.

Простите за немного скучную тему, но я не знал, о чём написать сегодня!

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Nov. 14, 2024

424

Там, знаки показывают водителям, что у них приоритет.


Там, знаки показывают водителям, что у них приоритет. Там знаки показывают водителям, что у них приоритет.

Там, знаки показывают водителям, что у них приоритет. Там знаки показывают водителям, что у них приоритет.

Во-первых, автомагистрали/автострады («autoroutes»).


Они самые большие дороги.


ОниЭто самые большие дороги. Это самые большие дороги.

ОниЭто самые большие дороги. Это самые большие дороги.

Можно ездить на уровне 130 км/ч в нормальных условиях движения, но 110 км/ч если вы новый водитель, тоесть, если у вас водительские права меньше 3 лет (как у меня!).


МНа них/ Там можно ездить на уровне 130 км/ч в нормальных условиях движения, но 110 км/ч, если вы новый водитель, то есть, если у вас водительские права меньше 3 лет (как у меня!). На них/ Там можно ездить на уровне 130 км/ч в нормальных условиях движения, но 110 км/ч, если вы новый водитель, то есть если у вас водительские права меньше 3 лет (как у меня!).

Можно ездить на уровнескорости 130 км/ч впри нормальных условиях движения, но 110 км/ч если вы новый водитель, то есть, если у вас водительские права меньше 3 лет (как у меня!). Можно ездить на скорости 130 км/ч при нормальных условиях движения, но 110 км/ч если вы новый водитель, то есть, если у вас водительские права меньше 3 лет (как у меня!).

На таких есть 3, 4 полос (иногда больше) в каждом направлении.


На таких дорогах есть 3, 4 полосы (иногда больше) в каждом направлении. На таких дорогах есть 3, 4 полосы (иногда больше) в каждом направлении.

Лучше написать, что на таких дорогах ПО 3-4 полосы в каждом направлении.

На таких есть 3, 4 полосы (иногда больше) в каждом направлении. На таких есть 3, 4 полосы (иногда больше) в каждом направлении.

Потом, у нас национальные дороги («routes nationales»), которые финанируемы государством.


Потом,Также у нас есть национальные дороги («routes nationales»), которые финанируемыются государством. Также у нас есть национальные дороги («routes nationales»), которые финанируются государством.

Потом - обычно употребляется, когда мы говорим про время: Сначала я поем, а потом сделаю домашнее задание. Это не критичная ошибка, но лучше заменить слово синонимом. Или: ..., которые финанструет государство.

Потом, у нас национальные дороги («routes nationales»), которые финансируемыются государством. Потом, у нас национальные дороги («routes nationales»), которые финансируются государством.

Потом, у нас национальные дороги («routes nationales»), которые финанируемыются государством. Потом, у нас национальные дороги («routes nationales»), которые финанируются государством.

Они в общем широкие дороги, где легко ездить (ехать?), и соединяют важные города.


ОниЭто, в общем, широкие дороги, где легко ездить (ехать?), и они соединяют важные города. Это, в общем, широкие дороги, где легко ездить (ехать?), и они соединяют важные города.

Оба варианта ездить/ ехать - ок

Они в общем широкие дороги, где легко ездить (ехать?), а также они соединяют важные города. Они в общем широкие дороги, где легко ездить (ехать?), а также они соединяют важные города.

ездить или ехать. Можно использовать оба варианта

ОниЭто в общем широкие дороги, где легко ездить (ехать?), , и они соединяют важные города. Это в общем широкие дороги, где легко ездить, и они соединяют важные города.

О французских правилах дорожного движения


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

В вчерашнем тексте, я хотел написать выражение, что я не нашёл в словари.


Во вчерашнем тексте, я хотел написать выражение, чтокоторое я не нашёл в словарие. Во вчерашнем тексте, я хотел написать выражение, которое я не нашёл в словаре.

Во вчерашнем тексте, я хотел написать выражение, чтокоторое я не нашёл в словарие. Во вчерашнем тексте я хотел написать выражение, которое я не нашёл в словаре.

В вчерашнем тексте, я хотел написать выражение, чтокоторое я не нашёл в словарие. В вчерашнем тексте, я хотел написать выражение, которое я не нашёл в словаре.

К счастью, русский друг мне ответил.


This sentence has been marked as perfect!

Это было термин французских правил дорожного движения, а так как друг никогда не водил машину во Франции (ни в России, кстати, он использует общественный транспорт), он не был уверным в ответе.


Это было термин из французских правил дорожного движения, а так как друг никогда не водил машину во Франции (ни в России, кстати, он использует общественный транспорт), он не был уверным в ответе. Это был термин из французских правил дорожного движения, а так как друг никогда не водил машину во Франции (ни в России, кстати, он использует общественный транспорт), он не был уверным в ответе.

Это было термин французских правил дорожного движения, а так как друг никогда не водил машину во Франции (ни в России, кстати, он использует общественный транспорт), он не был увереным в ответе. Это был термин французских правил дорожного движения, а так как друг никогда не водил машину во Франции (ни в России, кстати, он использует общественный транспорт), он не был уверен в ответе.

Несмотря на это, он нашёл перевод выражения, кторое я искал: «помеха справа».


Несмотря на это, он нашёл перевод выражения, которое я искал: «помеха справа». Несмотря на это, он нашёл перевод выражения, которое я искал: «помеха справа».

This sentence has been marked as perfect!

По нашим праивлам дорожного движения, если не указано иное, в пересечениях нужно отдавать приоритет водителям, которые приехают справа.


По нашим праивилам дорожного движения, если не указано иное, вна пересечениякрестках нужно отдавать приоритет водителям, которые приехедут/проезжают справа. По нашим правилам дорожного движения, если не указано иное, на перекрестках нужно отдавать приоритет водителям, которые едут/проезжают справа.

Или: ... на пересечениях дорог

По нашим праивлам дорожного движения, если не указано иное, впри пересеченияхи нужно отдавать приоритет водителям, которые приехаюедут справа. По нашим праивлам дорожного движения, если не указано иное, при пересечении нужно отдавать приоритет водителям, которые едут справа.

По нашим праивилам дорожного движения, если не указано иное, вна пересечениякрестках нужно отдавать приоритет водителям, которые приехаюедут справа. По нашим правилам дорожного движения, если не указано иное, на перекрестках нужно отдавать приоритет водителям, которые едут справа.

Это правило принимается везде, и на улицах (в городах и деревнях) и на дорогах.


Это правило принимаетсядействует везде, и на улицах (в городах и деревнях) и на дорогах. Это правило действует везде, и на улицах (в городах и деревнях) и на дорогах.

Я понимаю, что вы хотите сказать, что это правило работает в городах (улицы) и в проселочной местности (дороги). Но получается немного тавтология, потому что улица (в том смысле, в котором она в предложении) = дорога. Можно скорректировать: Это правило действует везде, и на улицах (в городах и деревнях) и на загородных дорогах.

Это правило принимаменяется везде, и как на улицах (в городах и деревнях), так и на дорогах. Это правило применяется везде как на улицах (в городах и деревнях), так и на дорогах.

Однако, многие дороги между городами и дороги, которые пересекают населенные места — главные дороги («routes prioritaires»).


Однако, многие дороги между городами и дороги, которые пересекают населенные места, — главные дороги («routes prioritaires»). Однако, многие дороги между городами и дороги, которые пересекают населенные места, — главные дороги («routes prioritaires»).

У нас различные виды дорог.


У нас есть различные виды дорог. У нас есть различные виды дорог.

Лучше написать "разные" - так проще и лучше звучит

У нас также областные дороги («routes départementales»).


У нас также есть областные дороги («routes départementales»). У нас также есть областные дороги («routes départementales»).

У нас также есть областные дороги («routes départementales»). У нас также есть областные дороги («routes départementales»).

Наши «départements» — административно-территориальная единица, немного как российские края или области, и за этими областными дорогами надо следить им.


Наши «départements» — административно-территориальная единица, немного как российские края или области, и за этими областными дорогами надо следить иместному упревлению. Наши «départements» — административно-территориальная единица, немного как российские края или области, и за этими областными дорогами надо следить местному упревлению.

Вполне можно перевести и написать "департаменты", в тексте понятно, что речь идет об административно-территориальной единице (как кантоны, провинции и т.п.) "им" = департаментам, т.е. части территории.

Наши «départements» — административно-территориальнаяые единицаы, немного какпохожие на российские края или области, и за этими областными дорогами надо следить им. Наши «départements» — административно-территориальные единицы, похожие на российские края или области, и за этими областными дорогами надо следить им.

Наши «départements» — административно-территориальная единица, немного как российские края или области, и за этими областными дорогами надо следить им. Наши «départements» — административно-территориальная единица, немного как российские края или области, и за этими областными дорогами надо следить им.

Многие из них маленькие, узкие дороги.


Многие из нэтих дорог маленькие, и узкие дороги. Многие из этих дорог маленькие и узкие.

Многие из них - поскольку в предыдущем предложении вы говорили про департаменты, то фраза воспринимается как "многие из этих департаментов маленькие"

Многие из них маленькие, узкие дороги. Многие из них маленькие, узкие дороги.

К тому же, они иногда в достаточно плохом состоянии, поэтому, лучше оставаться осторожным ночью или в туманную погоду.


К тому же, они иногда в достаточно плохом состоянии, поэтому, лучше оставатьсябыть осторожным ночью или в туманную погоду. К тому же, они иногда в достаточно плохом состоянии, поэтому лучше быть осторожным ночью или в туманную погоду.

оставаться = вы всегда осторожны и говорите о том, что нельзя переставать быть осторожным при тумане и в ночи лучше быть осторожным = акцент на то, чтобы быть осторожным в сложных погодных условиях

К тому же, они иногда в достаточно плохом состоянии, поэтому, лучше оставатьсябыть осторожным ночью или в туманную погоду. К тому же, они иногда в достаточно плохом состоянии, поэтому, лучше быть осторожным ночью или в туманную погоду.

К тому же, они иногда в достаточно плохом состоянии, поэтому, лучше оставаться осторожным ночью или в туманную погоду. К тому же, они иногда в достаточно плохом состоянии, поэтому, лучше оставаться осторожным ночью или в туманную погоду.

Кроме автострад, все дороги вне агломераций требуют скорости 90 км/ч в нормальных условиях движения (80 в случае новых водителей).


This sentence has been marked as perfect!

Кроме автострад, все дороги вне агломераций требуют скорости 90 км/ч в нормальных условиях движения (80 в случае новых водителей). Кроме автострад, все дороги вне агломераций требуют скорости 90 км/ч в нормальных условиях движения (80 в случае новых водителей).

Новая реформа захотела снизить скорость до 80 км/ч, но удалили эту предел на некоторых дорогах, и сегодня максимальная скорость — 80 км/ч здесь, 90 км/ч там...


НоваяВ новой реформае захотелаи снизить скорость до 80 км/ч, но удалили этуот предел на некоторых дорогах, и сегодня максимальная скорость — 80 км/ч здесь, 90 км/ч там... В новой реформе захотели снизить скорость до 80 км/ч, но удалили этот предел на некоторых дорогах, и сегодня максимальная скорость — 80 км/ч здесь, 90 км/ч там...

Новая реформа захотела - она не могла сама этого захотететь, захотеть может только одушевленный объект

Новая реформа захотела снизить скорость до 80 км/ч, но удалили этуот предел на некоторых дорогах, и сегодня максимальная скорость — 80 км/ч здесь, 90 км/ч там... Новая реформа захотела снизить скорость до 80 км/ч, но удалили этот предел на некоторых дорогах, и сегодня максимальная скорость — 80 км/ч здесь, 90 км/ч там...

Новая реформа захотела снизить скорость до 80 км/ч, но удалили эту предел на некоторых дорогах, и сегодня максимальная скорость — 80 км/ч здесь, 90 км/ч там... Новая реформа захотела снизить скорость до 80 км/ч, но удалили эту предел на некоторых дорогах, и сегодня максимальная скорость — 80 км/ч здесь, 90 км/ч там...

Но обычно, знаки показывают как быстро водители могут ездить.


Но обычно, знаки показывают как быстро водители могут ездить. Но обычно знаки показывают как быстро водители могут ездить.

Но обычно, знаки показывают как быстро водители могут ездить. Но обычно, знаки показывают как быстро водители могут ездить.

Но обычно, знаки показывают как быстро водители могут ездить. Но обычно, знаки показывают как быстро водители могут ездить.

В агломерациях, есть конечно улицы: там можно ездить 50 км/ч.


В агломерациях, есть конечно, есть улицы: там можно ездить 50 км/ч. В агломерациях, конечно, есть улицы: там можно ездить 50 км/ч.

В агломерациях, есть конечно улицы: и там можно ездить 50 км/ч. В агломерациях, есть конечно улицы и там можно ездить 50 км/ч.

В многих зонах, скорость ограничена до 30 км/ч.


В многих зонах, скорость ограничена до 30 км/ч. В многих зонах скорость ограничена до 30 км/ч.

Во многих зонах, скорость ограничена до 30 км/ч. Во многих зонах, скорость ограничена до 30 км/ч.

На французском, называются «zone 30», бук.


На французском, это называются «zone 30», бук.вально На французском это называются «zone 30», буквально

«зоны 30»), и они часто находятся в опасных зонах, например в центрах городов (где многие люди ходят) или на улицах со школами.


«зоны 30»), и они часто находятся в опасных зонах, например, в центрах городов (где многие люди ходят) или на улицах со школами. «зоны 30»), и они часто находятся в опасных зонах, например, в центрах городов (где многие люди ходят) или на улицах со школами.

У нас также пешеходные улицы, где моторизованные транспортные средства не могут въезжать.


У нас также есть пешеходные улицы, гдекуда моторизованные транспортные средства не могут въезжать. У нас также есть пешеходные улицы, куда моторизованные транспортные средства не могут въезжать.

Или: ...где моторизованные транспортные средства не могут ездить.

По закону, определение «агломерации» не касается очень маленьких посёлков, как деревушки, хутора и т.


По закону, определение «агломерации» не касается очень маленьких посёлков, таких как деревушки, хутора и т. По закону, определение «агломерации» не касается очень маленьких посёлков, таких как деревушки, хутора и т.

д., которые зависят от больших деревень/городов.


This sentence has been marked as perfect!

Если этот текст выше ясен, так мне удалось!


Если этот текст выше ясен, так мне удао у меня все получилось! Если этот текст выше ясен, то у меня все получилось!

В таких можно ездить быстрее, чем 50 км/ч но очень часто, знак ограничивает скорость до 70 км/ч.


В такних можно ездить быстрее, чем 50 км/ч, но очень часто, знак ограничивает скорость до 70 км/ч. В них можно ездить быстрее, чем 50 км/ч, но очень часто знак ограничивает скорость до 70 км/ч.

Простите за немного скучную тему, но я не знал, о чём написать сегодня!


This sentence has been marked as perfect!

Более того, я хотел бы быть способным объеснить такую «техническую» информацию на русском.


Более того, я хотел бы быть способным объеяснить такую «техническую» информацию на русском. Более того, я хотел бы быть способным объяснить такую «техническую» информацию на русском.

Более того, я хотел бы быть способнымв состоянии объеяснить такую «техническую» информацию на русском. Более того, я хотел бы быть в состоянии объяснить такую «техническую» информацию на русском.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium