today
今日出勤しました。食堂で働いていて、お客さんを助けてサンドイッチなどを作ります。今日九時半から二時まで働くはずだけど、同僚は病気になったからその代わりに七時始めました。お負けに昨夜寝にくかったから五時間以下寝られました。午後仕事の後で日本語のレッスンがあったけど、疲れすぎるになることが分かったから、午前一時に、先生に取り止めるのためのEメールを送りました。先生の電話番号を分からないけど、クラスの十二時間以上前に送ったら大丈夫と思っていました。
でもうちに帰ったら、メールを見てまだ先生のお返事をもらいませんでした。二番目のメールを送って、「大丈夫ですか?」を書きました。クラスの始まり時間の二分後で、先生のお返事をもらいました。「こんにちは。今メッセージを見ました。分かりました。また来週ね。」と書きました。ふつうな書き方より、とても短くて無感情だから、とても心配しています。多分先生を怒らせました。したことよりどうすれば良かったことが分かりません。「問題を作ってごめんなさい。分かってくれてありがとうございます」をお返事で書きました。間違い日本語ですね。でもとても心配していたから早くお返事を送るしか気にしませんでした。
難し辛い日
今日出勤しました。
食堂で働いていて、お客さんを助けてサンドイッチなどをお客さんに作ります。
今日九時半から二時まで働くはずだったけど、同僚は病気になったからが体調不良で、その代わりに七時から始めました。
お負まけに昨夜寝にくはよく眠れなかったから、五時間以下も寝られませんでした。
On top of that, I didn’t sleep well last night and had less than five hours of sleep?
午後仕事の後で日本語のレッスンがあったけど、疲れすぎるになることが分かて無理だと思ったから、午前一時に、先生に取り止めるのためキャンセルのEメールを送りました。
先生の電話番号をは分からないけど、クラスかったけど、授業の十二時間以上前に送ったら大丈夫だと思っていました。
でもうちに帰ったら、てメールを見てたら、まだ先生のお返事をもらっていませんでした。
二番回目のメールを送って、「大丈夫ですか?」をと書きました。
クラスの始まり時間の授業が始まった二分後でに、先生のお返事をもらいました。「
こんにちは。
今メッセージを見ました。
分かりました。
また来週ね。」と書きいてありました。
ふつうなだんの書き方より、とても短くて無感情だから、とても心配しています。
多分先生を怒らせました。
Don’t worry!
I don’t think your teacher is upset.
As far as I can tell from the message, it seems like a very normal reply.
したことよりどうすれば良かったことがか分かりません。「
問題を作っご迷惑お掛けしてごめんなさい。
分かってくれてご理解頂きありがとうございます」をとお返事で書きました。
間違いった日本語ですね。
I’m afraid so, but please look over my corrections.
でもとても心配してい気になったから早くお返事を送るしか気にしことしか考えられませんでした。
It was two minutes after the class started, right?
They were probably getting ready for the lesson, so their reply was short.
|
難しい日
|
|
今日出勤しました。 This sentence has been marked as perfect! |
|
食堂で働いていて、お客さんを助けてサンドイッチなどを作ります。 食堂で働いていて、 |
|
今日九時半から二時まで働くはずだけど、同僚は病気になったからその代わりに七時始めました。 今日九時半から二時まで働くはずだったけど、同僚 |
|
お負けに昨夜寝にくかったから五時間以下寝られました。 お On top of that, I didn’t sleep well last night and had less than five hours of sleep? |
|
午後仕事の後で日本語のレッスンがあったけど、疲れすぎるになることが分かったから、午前一時に、先生に取り止めるのためのEメールを送りました。 午後仕事の後で日本語のレッスンがあったけど、疲れ |
|
先生の電話番号を分からないけど、クラスの十二時間以上前に送ったら大丈夫と思っていました。 先生の電話番号 |
|
でもうちに帰ったら、メールを見てまだ先生のお返事をもらいませんでした。 でもうちに帰っ |
|
二番目のメールを送って、「大丈夫ですか?」を書きました。 二 |
|
クラスの始まり時間の二分後で、先生のお返事をもらいました。「
|
|
こんにちは。 This sentence has been marked as perfect! |
|
今メッセージを見ました。 This sentence has been marked as perfect! |
|
分かりました。 This sentence has been marked as perfect! |
|
また来週ね。」と書きました。 また来週ね。」と書 |
|
ふつうな書き方より、とても短くて無感情だから、とても心配しています。 ふ |
|
多分先生を怒らせました。 多分先生を怒らせました。 Don’t worry! I don’t think your teacher is upset. As far as I can tell from the message, it seems like a very normal reply. |
|
したことよりどうすれば良かったことが分かりません。「
|
|
問題を作ってごめんなさい。
|
|
分かってくれてありがとうございます」をお返事で書きました。
|
|
間違い日本語ですね。 間違 I’m afraid so, but please look over my corrections. |
|
でもとても心配していたから早くお返事を送るしか気にしませんでした。 でもとても It was two minutes after the class started, right? They were probably getting ready for the lesson, so their reply was short. |
|
したことよりどうすれば良いことが分かりません。「 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium