Kanato's avatar
Kanato

Jan. 25, 2026

0
January 25th

I watched a vlog of a Japanese woman's working holiday life in Canada.
I really respect her because she speaks English fluently and has the courage to move to a new country on her own.
I began searching for an international community in Japan inspired by her,
because I need more opportunities to use English face-to-face, and I want to do something for world peace.
I think (and hope) that getting to know and helping foreign people living nearby is a good first step.
Anyway, do you have any ideas about getting more chances to speak English besides going abroad?

diary
Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

because I need more opportunities to use English face-to-face, and I want to do something for world peace.

I think (and hope) that getting to know and helping foreign people living nearby is a good first step.

Anyway, do you have any ideas about getting more chances to speak English besides going abroad?

Kanato's avatar
Kanato

Jan. 27, 2026

0

Kanato's avatar
Kanato

Feb. 21, 2026

0

January 25th

I watched a vlog of a Japanese woman's working holiday life in Canada.

I really respect her because she speaks English fluently and has the courage to move to a new country on her own.

because I need more opportunities to use English face-to-face, and I want to do something for world peace.

I think (and hope) that getting to know and helping foreign people living nearby is a good first step.

I watched a vlog of a Japanese woman's working holiday life in Canada.

I really respect her because she speaks English fluently and has the courage to move to a new country on her own.

because I need more opportunities to use English face-to-face, and I want to do something for world peace.

I think (and hope) that getting to know and helping foreign people living nearby is a good first step.

Kanato's avatar
Kanato

Jan. 27, 2026

0

January 25th


This sentence has been marked as perfect!

I watched a vlog of a Japanese woman's working holiday life in Canada.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I watched a vlog of a Japanese woman's working holiday (life) in Canada. I watched a vlog of a Japanese woman's working holiday (life) in Canada.

This reads a little better without "life" as "working holiday" functions as a noun by itself and doesn't stack up so many adjectives. If you wanted to focus more on the daily life aspects rather than the work or holiday aspects, you could say "I watched a vlog of the daily life of a Japanese woman on a working holiday in Canada"

BETTERE: Recently I watched a vlog ofabout a Japanese woman's doing a working holiday life in Canada. BETTERE: Recently I watched a vlog about a Japanese woman doing a working holiday in Canada.

I really respect her because she speaks English fluently and has the courage to move to a new country on her own.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I really respect her because she speaks English fluently and has tALSO POSSIBLWE: I admire her for having he courage to move to a new country on her own and her English fluency is laudable. ALSO POSSIBLWE: I admire her for having he courage to move to a new country on her own and her English fluency is laudable.

I began searching for an international community in Japan inspired by her,


Inspired by her, I began searching for an international community in Japan inspired by her, Inspired by her, I began searching for an international community in Japan,

In your original sentence, "inspired by her" is very easily interpreted as modifying "an international community in Japan" (unless that's what you meant). You were inspired by her ⇒ you began searching for a community, so "inspired by her" sounds natural at the start of the sentence.

I began searching for an international community in Japan inspired by her, I began searching for an international community in Japan inspired by her,

Here it sounds like the community is inspired by her. If you're the inspired one, I'd say "Inspired by her, I began..."

Inspired by her, I began searching for an international community in Japan inspired by her, Inspired by her, I began searching for an international community in Japan,

Moved "inspired by her" closer to the start of the sentence to make it clearer that it applies to you, and not to the international community.

I began searching for an international community in Japan inspired by her, I began searching for an international community in Japan inspired by her

because I need more opportunities to use English face-to-face, and I want to do something for world peace.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I think (and hope) that getting to know and helping foreign people living nearby is a good first step.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Anyway, do you have any ideas about getting more chances to speak English besides going abroad?


Anyway, do you have any ideas aboutfor getting more chances to speak English besides going abroad? Anyway, do you have any ideas for getting more chances to speak English besides going abroad?

Ideas about X: Xについてのアイデア; ideas for X: Xのためのアイデア.

Anyway, do you have any ideas about getting/finding more chances to speak English besides going abroad? Anyway, do you have any ideas about getting/finding more chances to speak English besides going abroad?

getting isn't wrong, but finding sounds better to me.

Anyway, do you have any ideas about getting more chances to speak English besides going abroad? Anyway, do you have any ideas about getting more chances to speak English besides going abroad?

I've heard a lot of language learners suggest something like VRChat because as a sort of public voice chat it lets you talk to people you wouldn't otherwise.

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium