baiban's avatar
baiban

June 8, 2026

0
2026年6日7日(日)

今日はいい日だった。
やっとたくさんの古いふくを古着屋にきふした。そのふたつの大きなはこはもうないから、自分の小さなアパートはちょっとだけ広くなってきた。
半ズボンとクロップ丈フーディーを買っちゃったけど、二枚だけだったから、大丈夫だと思う(笑)。
それと、お父さんは日曜日によく晩ごはんを作ってて、いつもおいしい。私はあまりりょうりを作るのが好きじゃないから、他の人のりょうりはいつもありがたい。
昨日は新しいじょうしと仕事を始まる。ちょっときんちょうしてるけど、多分全然大丈夫かも。でも、違うことはいつもちょっと怖いね...。
とにかく、寝る前に一つの麻雀ゲームをプレーしたいとおもう。じゃ、これから終わり。お休み~✧


Sunday, June 7, 2026

Today was a good day.
I finally donated a bunch of old clothes to the thrift store. Now that those two big boxes are gone, my tiny apartment feels just a little bit bigger.
I ended up buying some shorts and a cropped hoodie, but since it was only two items, I think it's okay lol.
Also, my dad often cooks dinner on Sundays, and it’s always delicious. I don’t really like cooking, so I’m always grateful for other people’s cooking.
I’m starting work with a new boss tomorrow. I’m a little nervous, but I'm sure it'll be totally fine. Still, trying something new is always a little scary...
Anyway, I think I’ll play a game of mahjong before bed, so that’s all for now. Night night~✧

sundayhappypeacefulgood day
Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

今日はいい日だった。

やっとたくさんの古いふくを古着屋にきふした。

半ズボンとクロップ丈フーディーを買っちゃったけど、二枚だけだったから、大丈夫だと思う(笑)。

ちょっときんちょうしてるけど、多分全然大丈夫かも。

とにかく、寝る前に一つの麻雀ゲームをプレーしたいとおもう。

お休み~✧

baiban's avatar
baiban

June 8, 2026

0

2026年6日7日(日)

今日はいい日だった。

やっとたくさんの古いふくを古着屋にきふした。

そのふたつの大きなはこはもうないから、自分の小さなアパートはちょっとだけ広くなってきた。

半ズボンとクロップ丈フーディーを買っちゃったけど、二枚だけだったから、大丈夫だと思う(笑)。

それと、お父さんは日曜日によく晩ごはんを作ってて、いつもおいしい。

私はあまりりょうりを作るのが好きじゃないから、他の人のりょうりはいつもありがたい。

ちょっときんちょうしてるけど、多分全然大丈夫かも。

とにかく、寝る前に一つの麻雀ゲームをプレーしたいとおもう。

baiban's avatar
baiban

June 8, 2026

0
2

2026年6日7日(日)

やっとたくさんの古いふくを古着屋にきふした。

それと、お父さんは日曜日によく晩ごはんを作ってて、いつもおいしい。

ちょっときんちょうしてるけど、多分全然大丈夫かも。

お休み~✧

baiban's avatar
baiban

June 8, 2026

0

2026年6日7日(日)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日はいい日だった。


今日はいい日だった。 今日はいい日だった。

今日はいい1日だった。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

やっとたくさんの古いふくを古着屋にきふした。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

そのふたつの大きなはこはもうないから、自分の小さなアパートはちょっとだけ広くなってきた。


そのふたつの大きなはこはもうないから、自分の小さなアパートはちょっとだけ広くなってきた。 そのふたつの大きなはこはもうないから、自分の小さなアパートはちょっとだけ広くなってきた。

It's not clear what “その” refers to here. When using その, the thing it refers to should have been mentioned earlier. A more natural way to say this would be: ふたつの大きなはこが*もうないから、自分の小さなアパートが*ちょっとだけ広くなった.

This sentence has been marked as perfect!

そのふたつの大きなはこもうないから、自分の小さなアパートはちょっとだけ広くなってきた。 そのふたつの大きなはこもうないから、自分の小さなアパートはちょっとだけ広くなった。

半ズボンとクロップ丈フーディーを買っちゃったけど、二枚だけだったから、大丈夫だと思う(笑)。


半ズボン(ショートパンツ/短パン)とクロップ丈フーディーを買っちゃったけど、二だけだったから、大丈夫だと思う(笑)。 半ズボン(ショートパンツ/短パン)とクロップ丈フーディーを買っちゃったけど、二だけだったから、大丈夫だと思う(笑)。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それと、お父さんは日曜日によく晩ごはんを作ってて、いつもおいしい。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それと、お父さんは日曜日によく晩ごはんを作ってくれて、いつもおいしい。 それと、お父さんは日曜日によく晩ごはんを作ってくれて、いつもおいしい。

私はあまりりょうりを作るのが好きじゃないから、他の人のりょうりはいつもありがたい。


私はあまりりょうりをるのが好きじゃないから、他の人のりょうりはいつもありがたい。 私はあまりりょうりをるのが好きじゃないから、他の人のりょうりはいつもありがたい。

This sentence has been marked as perfect!

私はあまりりょうりを作るのが好きじゃないから、他の人の誰かが作ってくれたりょうりはいつもありがたい。 私はあまりりょうりを作るのが好きじゃないから、誰かが作ってくれたりょうりはいつもありがたい。

昨日は新しいじょうしと仕事を始まる。


昨日は明日から新しいじょうしと仕事始まる。 明日から新しいじょうしと仕事始まる。

日は新しいじょうしと仕事を始ま働き始める。 日は新しいじょうしと働き始める。

・はたらく+はじめる=はたらきはじめる 英語の文章を読みました。「働き始める」という表現を使うのが良いかなと思いました! ・「明日は新しいじょうしとの仕事が始まる」もOKです。

昨日は新しいじょうしと仕事を始る。 昨日は新しいじょうしと仕事を始る。

ちょっときんちょうしてるけど、多分全然大丈夫かも。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

でも、違うことはいつもちょっと怖いね...。


でも、違うこと新しい変化はいつもちょっと怖い...。 でも、新しい変化はいつもちょっと怖い...。

でも、違うこと新たな試みはいつもちょっと怖いね...。 でも、新たな試みはいつもちょっと怖いね...。

「新たな試み」、「未知の体験」、「新しいことへの挑戦」という表現もできます。

でも、違うこと新しいことを始めるのはいつもちょっと怖いね...。 でも、新しいことを始めるのはいつもちょっと怖いね...。

とにかく、寝る前に一つの麻雀ゲームをプレーしたいとおもう。


とにかく、寝る前に一つの麻雀ゲームをプレーしたいとおもう。 とにかく、寝る前に一麻雀ゲームをプレーしたいとおもう。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

じゃ、これから終わり。


じゃ、これから終わり。 じゃ、これ終わり。

じゃ、これから終わり。 じゃ、これ終わり。

「これから」は、なにかをはじめる時につかいます。 おわるときは、「これで」をつかいます。

じゃ、これから終わり。 じゃ、これ終わり。

お休み~✧


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium