Jan. 30, 2025
あなたの国の配送は、どうですか?ここには、だいたい、2日間か3日間に届けられます。普通に、配送はエギリスから来ます。アイランドのサイトから買いましたら、エギリスからも来ます。Brexitから、時々フランスからも来ます。エギリスとアメリカに住んだら、翌日配達はできます。その国には、時々、同日配達もできます。ここにはその速度は殆ど無いです。
How is delivery in your country? Here, generally things are delivered in 2-3 days. Normally, deliveries come from the UK. Even if you order from an Irish site, [the deliveries] come from the UK. After brexit, sometimes it comes from France too. If you live in America or the UK, you can do next day delivery. In those countries, sometimes you can even get same day delivery. That's usually not the case here.
配送
あなたの国の配送は、どうですか?
ここにでは、だいたい、2日間か3日間にから3日で届けられます。
ここでは、だいたい、2日から3日で届けられます。
「2,3日で届けられる」→「数日かかる」でもいいです。
普通に、配送はエイギリスから来ます。
普通、配送はイギリスから来ます。
「来ます」→「届きます」でもいいです。
アイルランドのサイトから買いましたら、エギリスからも来うと、イギリスから届くこともあります。
アイルランドのサイトから買うと、イギリスから届くこともあります。
Brexitから、時々だと、たまにフランスからも来ます。
Brexitからだと、たまにフランスからも来ます。
「Brexit」とは何でしょうか?初耳でした。
エイギリスとかアメリカに住んだでいたら、翌日配達はできます。
イギリスかアメリカに住んでいたら、翌日配達はできます。
選択肢が二つなら、「AとB」だけでなく「AかB」でも表現できます。
そこれらの国にでは、時々、同日配達もできます。
これらの国では、時々、同日配達もできます。
ここにはそ自分が住んでいる地域では、そこまでの速度は殆ど無いです。
自分が住んでいる地域では、そこまでの速度は殆ど無いです。
「ここ」がどこか説明した方が分かりやすいと思います。
Feedback
全体的に意味は分かります。
いい感じですね。
この調子で頑張っていきましょう。
配送
あなたの国の配送は、どうですか?
ここにでは、だいたい、2日間か3日間に届けられます,3日で届けられます(or 届きます)。
ここでは、だいたい、2,3日で届けられます(or 届きます)。
普通に通常、配送はエイギリスから来ます。
通常、配送はイギリスから来ます。
アイルランドのサイトから買いましたら、エっても(or アイルランドのサイトで注文しても)、イギリスからも来ます。
アイルランドのサイトから買っても(or アイルランドのサイトで注文しても)、イギリスから来ます。
Brexitから(イギリスの欧州連合離脱)後は、時々フランスからも来ます。
Brexit(イギリスの欧州連合離脱)後は、時々フランスからも来ます。
エイギリスとやアメリカに住んだでいたら、翌日に配達はできます。
イギリスやアメリカに住んでいたら、翌日に配達できます。
その国には、時々では、同日配達もできることもあります。
その国では、同日配達もできることもあります。
ここにはその速度さは殆ど無いです。
ここにはその速さは殆ど無いです。
Feedback
日本だと速達(そくたつ)だと、当日か翌日には届きます。通常は2,3日以内かな。日本郵便とそれ以外の配送業者で多少違いがあります。
日本郵便だと、今、配送する内容にもよりますが、普通郵便物は週末は配送しません。
配送
あなたの国の配送は、どうですか?
ここには、だいたい、2日間か3日間に届けられで届きます。
ここには、だいたい、2日間か3日間で届きます。
普通に、配送はエイギリスから来ます。
普通に、配送はイギリスから来ます。
アイルランドのサイトから買いましたら、エった場合でも、イギリスからも来ます。
アイルランドのサイトから買った場合でも、イギリスから来ます。
Brexitからの後は、時々フランスからも来ます。
Brexitの後は、時々フランスからも来ます。
エイギリスとアメリカに住んだでいたら、翌日配達はできまが可能です。
イギリスとアメリカに住んでいたら、翌日配達が可能です。
そレラの国にでは、時々、同日配達もできます。
そレラの国では、時々、同日配達もできます。
ここにはその速度さは殆ど無いです。pmp
ここにはその速さは殆ど無いです。pmp
Feedback
興味深い話題ですね。
|
配送 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
あなたの国の配送は、どうですか? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
ここには、だいたい、2日間か3日間に届けられます。
ここには、だいたい、2日間か3日間
ここ
ここ 「2,3日で届けられる」→「数日かかる」でもいいです。 |
|
普通に、配送はエギリスから来ます。
普通に、配送は
普通 「来ます」→「届きます」でもいいです。 |
|
アイランドのサイトから買いましたら、エギリスからも来ます。
アイルランドのサイトから買
アイルランドのサイトから買
アイルランドのサイトから買 |
|
Brexitから、時々フランスからも来ます。
Brexit
Brexit
Brexitから 「Brexit」とは何でしょうか?初耳でした。 |
|
エギリスとアメリカに住んだら、翌日配達はできます。
選択肢が二つなら、「AとB」だけでなく「AかB」でも表現できます。 |
|
ここにはその速度は殆ど無いです。
ここにはその速
ここにはその速
「ここ」がどこか説明した方が分かりやすいと思います。 |
|
その国には、時々、同日配達もできます。
そレラの国
その国
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium