Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Dec. 11, 2022

445
Ché ti piace fare di estate o durante le tue vacanze?

Oggi, sto per rispostare a un suggerimento di scrittura in spagnolo: "ché ti piace fare di estate o durante le tue vacanze?"

In vacanza, mi piace essere un po' attivo. Mi piace fare scoperte culturali, visitare luoghi interessanti, passeggiare in un encantevole pezzo di natura, quando lo posso. Ritengo che trascorrere tutto il giorno sulla spiaggia a farmi grigliare come un bistecca sia qualcosa di noiosissimo, a fortiori quando la spiaggia è strapiena e tutti i turisti ci sono agglutinati come le acciughe inscatolate. Inoltre, non sono un buon nuotatore. Di fatto, non sono affatto a proprio agio nell'acqua, perciò preferisco evitare di entrarci.

Ora che la maggior parte del mondo (inclusa l'Europa) subisce ondate di caldo terribili, non penso che l'estate sia una buona stagione per viaggiare. Siamo tutti diversi, ma nel mio caso, il caldo uccide tutta la mia motivazione ed energia. Quando sudo come un porco sotto un sole cocente, solo voglio allungarmi al fresco e riposarmi! Preferisco l'autunno e la primavera, che sono molto più piacevoli. L'inverno può essere interessante anche, per viaggiare nei paesi più caldi, come quelli dell'Africa o del Medio Oriente.

Avrete capito che sopporto il freddo molto bene, ma il caldo... è tutt'altra storia! Eppure, vivo nel nordest della Francia. Non posso dire che sia una regione calda, storicamente. Tuttavia, gli scorsi estati sono stati particolarmente pesanti. Non oso immaginare che la gente ha sentito in paesi come il Canada, abituati a inverni rigorosi, che hanno subito temperature di cinquanta gradi!

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Jan. 8, 2023

445

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Dec. 11, 2022

445

Mi piace fare scoperte culturali, visitare luoghi interessanti, passeggiare in un encantevole pmezzo dialla natura, quando lo posso.

"fare scoperte culturali" suona un po' macchinoso, ma non saprei come correggertelo senza ribaltare tutta la frase.
"pezzo di natura" è molto inusato e suona molto sbagliato all'orecchio; ciò che volevi dire trova espressione in "passeggiare in mezzo alla natura", o ancora "perdersi in mezzo alla natura", che è assimilabile al termine francese "flânerie", vale a dire un misto di vagabondare e sognare

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Dec. 11, 2022

445

Ritengo che trascorrere tutto il giorno sulla spiaggia a farmi grigliare come un bistecca sia qualcosa di noiosissimo, a fortiorincor di più quando la spiaggia è strapiena e tutti i turisti ci sono agglutinomerati/appiccicati come le acciughe inscatolate.

Mi ha fatto sorridere che in mezzo a due immagini come quella della bistecca grigliata e delle acciughe inscatolate tu abbia messo il latinismo a fortiori, che io ho sentito solamente in ambito scientifico a livello molto alto o in testi antiquati e letterari. Nel caso tu volessi creare questa contrapposizione tra due immagini ironiche e un latinismo, va benissimo (lo faccio anche io nella vita reale per fare il cretino tra l'altro).
Un altro modo per dire che sei sdraiato sulla spiaggia mezzo morto è "spiaggiato", di registro molto basso

"agglutinato" suona molto male; "agglomerato" è un po' meglio ma è un termine un po' alto e lo potresti usare con un'accezzione semi-comica dato che è anche parecchio inusato e strano come termine. Il termine perfetto comunque è "appiccicato", di registro basso

Quando sudo come un porco sotto un sole cocente, solo voglio allungarmi al fresco e riposarmi!


Quando sudo come un porco sotto un sole cocente, solo voglio solo allungarmi al fresco e riposarmi! Quando sudo come un porco sotto un sole cocente, voglio solo allungarmi al fresco e riposarmi!

Attento che "sudare come un porco" è molto rozzo come termine; se lo usi con persone appena conosciute o molto "a modo", vale a dire che si atteggiano come dei nobili o aristocratici, probabilmente farai una brutta figura.

Quando sudo come un porco sotto un sole cocente, solo voglio solo allungarmi al fresco e riposarmi! Quando sudo come un porco sotto un sole cocente, voglio solo allungarmi al fresco e riposarmi!

Preferisco l'autunno e la primavera, che sono molto più piacevoli.


L'inverno può essere interessante anche, per viaggiare nei paesi più caldi, come quelli dell'Africa o del Medio Oriente.


L'inverno può essere interessante anche, per viaggiare nei paesi più caldi, come quelli dell'Africa o del Medio Oriente. L'inverno può essere interessante per viaggiare nei paesi più caldi, come quelli dell'Africa o del Medio Oriente.

L'intonazione che volevi dare tu probabilmente si ha con: [L'inverno può essere anch'esso interessante: per viaggiare nei paesi più caldi...]

LAnche l'inverno può essere interessante anche, per viaggiare nei paesi più caldi, come quelli dell'Africa o del Medio Oriente. Anche l'inverno può essere interessante, per viaggiare nei paesi più caldi, come quelli dell'Africa o del Medio Oriente.

Avrete capito che sopporto il freddo molto bene, ma il caldo... è tutt'altra storia!


Eppure, vivo nel nordest della Francia.


Non posso dire che sia una regione calda, storicamente.


Non posso dire che sia una regione calda, storicamente. calda Non posso dire che sia una regione storicamente calda

Tuttavia, gli scorsi estati sono stati particolarmente pesanti.


Tuttavia, glile scorsie estati sono statie particolarmente pesanti. Tuttavia, le scorse estati sono state particolarmente pesanti.

Nel linguaggio basso al posto di "particolarmente" puoi usare anche "bello", inq questo caso la frase diventa: "sono state belle pesanti". Un altro esempio è "sono molto stanco" -> "sono bello stanco".

Tuttavia, glile scorsie estati sono stati particolarmente pesanti. Tuttavia, le scorse estati sono stati particolarmente pesanti.

Non oso immaginare che la gente ha sentito in paesi come il Canada, abituati a inverni rigorosi, che hanno subito temperature di cinquanta gradi!


Non oso immaginare cheosa la gente habbia sentito in paesi come il Canada, abituati a inverni rigorosi, che hanno subito temperature di cinquanta gradi! Non oso immaginare cosa la gente abbia sentito in paesi come il Canada, abituati a inverni rigorosi, che hanno subito temperature di cinquanta gradi!

Un'alternativa a non "non oso (neanche) immaginare cosa" è "non voglio neanche pensare a cosa"

Non oso immaginare che la gente hosa possa aver sentito la sgentitoe in paesi come il Canada, abituati a inverni rigorosi, che hanno subito temperature di cinquanta gradi! Non oso immaginare cosa possa aver sentito la gente in paesi come il Canada, abituati a inverni rigorosi, che hanno subito temperature di cinquanta gradi!

Ché ti piace fare di estate o durante le tue vacanze?


Cosa ti piace fare di 'estate o durante le tue vacanze? Cosa ti piace fare d'estate o durante le vacanze?

"ché" come lo hai scritto te viene usato come sostituto di "perché"; il modo giusto per scriverlo sarebbe dunque " 'ché ". Nel parlato anche se scrivi "che" nessuno ti uccide comunque, ma te l'ho detto per precisione. Un esempio dell'uso di " 'ché " è: [Puoi prendermi il telefono 'ché/che io sono a letto?] in questo caso il " 'ché " sostituisce un perché/dato che

Chée ti piace fare din estate o durante le tue vacanze? Che ti piace fare in estate o durante le tue vacanze?

Oggi, sto per rispostare a un suggerimento di scrittura in spagnolo: "ché ti piace fare di estate o durante le tue vacanze?


Oggi, sto per rispostare a un suggerimento di scrittura in spagnolo: "cosa ti piace fare di estate o durante le tue vacanze? Oggi sto per rispostare un suggerimento di scrittura in spagnolo: "cosa ti piace fare di estate o durante le tue vacanze?

ripostare è transitivo, come in inglese.

Oggi, sto per rispostarerisponderò ad un suggerimento di scrittura in spagnolo: "chée ti piace fare din estate o durante le tue vacanze? Oggi, risponderò ad un suggerimento di scrittura in spagnolo: "che ti piace fare in estate o durante le tue vacanze?

"


In vacanza, mi piace essere un po' attivo.


In vacanza, mi piace essere (un po'minimo) attivo. In vacanza, mi piace essere (un minimo) attivo.

L'espressione "un po' " viene usata quando hai una caratteristica negativa e vuoi "diminuirla per accentuarla". Per spiegarti meglio, se io sono una persona molto pigra in vacanza dirò "in vacanza, sono un po' pigro". Per quello che vuoi dire te penso ci stia meglio "un minimo". Comunque questa correzione, come poi la maggior parte che faccio quando una persona ha già un buon livello di italiano sono molto influenzate dalla mia concezione della lingua, quindi un altro madrelingua ti potrebbe dire la cosa opposta.

InDurante le vacanza,e mi piace essere un po' attivo. Durante le vacanze mi piace essere un po' attivo.

Mi piace fare scoperte culturali, visitare luoghi interessanti, passeggiare in un encantevole pezzo di natura, quando lo posso.


Mi piace fare scoperte culturali, visitare luoghi interessanti, passeggiare in un encantevole pmezzo dialla natura, quando lo posso. Mi piace fare scoperte culturali, visitare luoghi interessanti, passeggiare in mezzo alla natura quando posso.

"fare scoperte culturali" suona un po' macchinoso, ma non saprei come correggertelo senza ribaltare tutta la frase. "pezzo di natura" è molto inusato e suona molto sbagliato all'orecchio; ciò che volevi dire trova espressione in "passeggiare in mezzo alla natura", o ancora "perdersi in mezzo alla natura", che è assimilabile al termine francese "flânerie", vale a dire un misto di vagabondare e sognare

Mi piace fare scoperte culturali, visitare luoghi interessanti, passeggiare in un eincantevole pezzo di natura, quando lo posso. Mi piace fare scoperte culturali, visitare luoghi interessanti, passeggiare in un incantevole pezzo di natura quando posso.

Ritengo che trascorrere tutto il giorno sulla spiaggia a farmi grigliare come un bistecca sia qualcosa di noiosissimo, a fortiori quando la spiaggia è strapiena e tutti i turisti ci sono agglutinati come le acciughe inscatolate.


Ritengo che trascorrere tutto il giorno sulla spiaggia a farmi grigliare come un bistecca sia qualcosa di noiosissimo, a fortiorincor di più quando la spiaggia è strapiena e tutti i turisti ci sono agglutinomerati/appiccicati come le acciughe inscatolate. Ritengo che trascorrere tutto il giorno sulla spiaggia a farmi grigliare come un bistecca sia qualcosa di noiosissimo, ancor di più quando la spiaggia è strapiena e tutti i turisti ci sono agglomerati/appiccicati come le acciughe inscatolate.

Mi ha fatto sorridere che in mezzo a due immagini come quella della bistecca grigliata e delle acciughe inscatolate tu abbia messo il latinismo a fortiori, che io ho sentito solamente in ambito scientifico a livello molto alto o in testi antiquati e letterari. Nel caso tu volessi creare questa contrapposizione tra due immagini ironiche e un latinismo, va benissimo (lo faccio anche io nella vita reale per fare il cretino tra l'altro). Un altro modo per dire che sei sdraiato sulla spiaggia mezzo morto è "spiaggiato", di registro molto basso "agglutinato" suona molto male; "agglomerato" è un po' meglio ma è un termine un po' alto e lo potresti usare con un'accezzione semi-comica dato che è anche parecchio inusato e strano come termine. Il termine perfetto comunque è "appiccicato", di registro basso

Ritengo che trascorrere tutto il giorno sulla spiaggia a farmi grigliare come una bistecca sia qualcosa di noiosissimo, a fortiorimaggior ragione quando la spiaggia è strapiena e tutti i turisti ci sono agglutinati come delle acciughe inscatolate. Ritengo che trascorrere tutto il giorno sulla spiaggia a farmi grigliare come una bistecca sia qualcosa di noiosissimo, a maggior ragione quando la spiaggia è strapiena e tutti i turisti sono agglutinati come delle acciughe inscatolate.

Inoltre, non sono un buon nuotatore.


Di fatto, non sono affatto a proprio agio nell'acqua, perciò preferisco evitare di entrarci.


Di fatto, non sono affatto a proprper niente a mio agio nell'acqua, perciò preferisco evitare di entrarci. Di fatto, non sono per niente a mio agio nell'acqua, perciò preferisco evitare di entrarci.

"a proprio agio" si dice quando si parla in terza persona; negli altri casi si dice "a mio agio", "a tuo agio" e così via. "preferisco evitare di entrarci" può essere abbreviata e resa più concisa con "evito di andarci"

Ora che la maggior parte del mondo (inclusa l'Europa) subisce ondate di caldo terribili, non penso che l'estate sia una buona stagione per viaggiare.


Ora che la maggior parte del mondo (inclusa l'Europa) subisce ondate di caldo terribili, non penso che l'estate sia più una buona stagione per viaggiare. Ora che la maggior parte del mondo (inclusa l'Europa) subisce ondate di caldo terribili, non penso che l'estate sia più una buona stagione per viaggiare.

Ho aggiunto "più" perchè hai usato "ora" ad inizio frase, quindi magari volevi dire che prima l'estate andava bene, ma ora non più.

Siamo tutti diversi, ma nel mio caso, il caldo uccide tutta la mia motivazione ed energia.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium