SMM's avatar
SMM

June 20, 2026

0
Ungewöhnliche Träume

In letzter Zeit waren meine Träume ein bisschen seltsam und anders als sonst. Ich träumte vielleicht dreimal, dass ich langsam im Raum bewege und nach einen Ausgang suche. Das ist an sich nicht sehr seltsam, denn ich diese Art von Traum früher hatte, aber ich war zweimal in den letzten paar Tage schlafwandelt. In der Nacht aufwache ich oft und denke, dass ich woanders(?) im Zimmer bin, dann aufstehe, um meines Bett zu finden, obwohl ich schon im Bett war, aber habe ich nie schlafwandelt.

Am Dienstag (oder vielleicht Freitag), wachte ich in meinem Wandschrank auf, die Vorhänge in den Armen, die ich statt einen Schranktür benutze. Heute morgen wachte ich vor meiner Schalfzimmertür auf, während ich träumte, dass ich in einem anderen Zimmer war, und die Tür öffnete, um es zu verlasse. Es war nur 7:00, aber ich dachte, dass ich schon meiner Morgenwecker hörte, obwohl es für eine Weile nicht klingeln würde. Trotz meiner Bemühungen, ich schlief danach nicht mehr, und letze Nacht schlief ich nicht bis 4:00 ein. Ich hätte früher schlafen sollte.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Ungewöhnliche Träume


In letzter Zeit waren meine Träume ein bisschen seltsam und anders als sonst.


Ich träumte vielleicht dreimal, dass ich langsam im Raum bewege und nach einen Ausgang suche.


Ich träumthabe vielleicht dreimal geträumt, dass ich mich langsam idurch einem Raum bewege und nach einenm Ausgang suche. Ich habe vielleicht dreimal geträumt, dass ich mich langsam durch einem Raum bewege und nach einem Ausgang suche.

Here you need to use the perfect tense because this is resultative. You had these dreams, and now you're worried. Also when you say "im Raum" without defining the room first then you are implying that you're talking about outer space. To avoid that use an indefinite article.

Das ist an sich nicht sehr seltsam, denn ich diese Art von Traum früher hatte, aber ich war zweimal in den letzten paar Tage schlafwandelt.


Das ist an sich nicht sehr seltsam, denna ich diese Art von Traum früher (schon) hatte, a. Aber ich war zweimal in den letzten paar Tage n habe ich zweimal geschlafwandelt. Das ist an sich nicht sehr seltsam, da ich diese Art von Traum früher (schon) hatte. Aber in den letzten paar Tagen habe ich zweimal geschlafwandelt.

"Schon" is not mandatory here, but it makes the sentence sound more natural. And the perfect of "schlafwandeln" is formed with "haben," not with "sein."

In der Nacht aufwache ich oft und denke, dass ich woanders(?) im Zimmer bin, dann aufstehe, um meines Bett zu finden, obwohl ich schon im Bett war, aber habe ich nie schlafwandelt.


IWenn ich in der Nacht aufwache, denke ich oft und denke, dass ich woanders(?) im Zimmer bin, d. Dann aufstehe ich auf, um meines Bett zu finden, obwohl ich schon im Bett war, a. Aber ich habe inoch nie schlafgewandelt. Wenn ich in der Nacht aufwache, denke ich oft, dass ich woanders im Zimmer bin. Dann stehe ich auf, um mein Bett zu finden, obwohl ich schon im Bett war. Aber ich habe noch nie schlafgewandelt.

This is a classic run-on sentence, so I partitioned it.

Am Dienstag (oder vielleicht Freitag), wachte ich in meinem Wandschrank auf, die Vorhänge in den Armen, die ich statt einen Schranktür benutze.


Am Dienstag (oder vielleicht Freitag), wachte ich in meinem Wandschrank auf, die Vorhänge in den Armen, die ich statt einen Schranktür benutze, in den Armen. Am Dienstag (oder vielleicht Freitag), wachte ich in meinem Wandschrank auf, die Vorhänge, die ich statt einen Schranktür benutze, in den Armen.

The relative clause "die ich statt einen Schranktür benutze" can't be moved to the end here, because it refers to the subject of the clause it modifies. Only object clauses can be moved to the end.

Heute morgen wachte ich vor meiner Schalfzimmertür auf, während ich träumte, dass ich in einem anderen Zimmer war, und die Tür öffnete, um es zu verlasse.


Heute morgen wachtebin ich vor meiner Schalfzimmertür aufgewacht, während ich träumte, dass ich in einem anderen Zimmer war, und die Tür öffnete, um es zu verlassen. Heute morgen bin ich vor meiner Schalfzimmertür aufgewacht, während ich träumte, dass ich in einem anderen Zimmer war und die Tür öffnete, um es zu verlassen.

Es war nur 7:00, aber ich dachte, dass ich schon meiner Morgenwecker hörte, obwohl es für eine Weile nicht klingeln würde.


Es war nur 7:00 Uhr, aber ich dachte, dass ich schon meiner Mn morgenwtlichen Wecker hörte, obwohl es dafür eine Weile nicht klingeln würdenoch zu früh war. Es war nur 7:00 Uhr, aber ich dachte, dass ich schon meinen morgentlichen Wecker hörte, obwohl es dafür noch zu früh war.

Expressions of time stand with "Uhr" in German

Trotz meiner Bemühungen, ich schlief danach nicht mehr, und letze Nacht schlief ich nicht bis 4:00 ein.


Trotz meiner Bemühungen, ich schlief ich danach nicht mehr, und l ein. Letzte Nacht schliefbin ich nicht bisvor 4:00 Uhr eingeschlafein. Trotz meiner Bemühungen schlief ich danach nicht mehr ein. Letzte Nacht bin ich nicht vor 4:00 Uhr eingeschlafen.

Ich hätte früher schlafen sollte.


Ich hätte früher schlafengehen sollten. Ich hätte früher schlafengehen sollen.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium