Carolus's avatar
Carolus

Feb. 27, 2026

27
Pas de peur

Pendant la guerre, j'ai vu des fusils de soldats braqués sur moi ;
ça m'a fait peur.
Quand je dois affronter un autre footballeur talentueux sur le terrain,
ça ne me fait pas peur du tout.
Avant un match, je suis anxieux. C'est tout.


*Sin miedo.*
Durante la guerra, vi a soldados apuntándome con fusiles;
eso me dio miedo.
Pero cuando me enfrento a otro futbolista talentoso en el campo,
eso no me asusta en absoluto.
Antes de un partido, tengo ansiedad. Nada mas.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Pendant la guerre, j'ai vu des fusils de soldats braqués sur moi ;

ça m'a fait peur.

Quand je dois affronter un autre footballeur talentueux sur le terrain,

ça ne me fait pas peur du tout.

Avant un match, je suis anxieux.

C'est tout.

Carolus's avatar
Carolus

Feb. 27, 2026

27

Pas de peur


Pas deSans peur Sans peur

sin = sans

Pendant la guerre, j'ai vu des fusils de soldats braqués sur moi ;


This sentence has been marked as perfect!

ça m'a fait peur.


This sentence has been marked as perfect!

Quand je dois affronter un autre footballeur talentueux sur le terrain,


This sentence has been marked as perfect!

ça ne me fait pas peur du tout.


This sentence has been marked as perfect!

Avant un match, je suis anxieux.


This sentence has been marked as perfect!

C'est tout.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium