May 14, 2024
Много оскорбительных слов создалось названиями животных. Недавно, русский приятель мне сказал, что «петух» — очень серьёзное оскорбление по-русски. Кажется, что слово означает гомосексуалистов в тюремной среде, и оно конечно очень уничижительный термин. Приятель добавил, что сначала только гопники и необразованные люди его использовали, но сейчас, даже политики бесстыдно называют других «петухом» (но есть ли основая разница между политиками и гопниками?)
Слово мне забавно, потому что в природе, у петухов «гарем куриц», поэтому, я не понимаю связь между этим животным и гомосексуалистами. Животное, которе ассоцированное с гомосексуализмом во французском — тюлень («phoque»). Исследователи наблюдали гомосексуальные поведения у тюленей, как у многих других видов, но выражение сначала ссылалось на омофон «foc», «кливер» (тип паруса), потому что ветер войдёт в задний парус, чтобы толкать судно... Очень поэтический намёк, не правда ли?
«Coq» («петух») у нас используется о щёголях, хвастунах, которые хотят впечатлить женщины. Петух (и как символ Франции) — также означает гордость. Это не очень оскорбительное слово, даже (почти) любезное слово, по контексту.
Другое интересное животное — баруск («blaireau» на французском). Недавно, я увидел на этом веб-сайте использователя, который учит французский и свой в его псевдониме было слово (blaireaurouge думаю, или что-то в роде). Это было немного зававно потому что название этого животного означает вульгарного, грубого, глупово человека. Использователь был носитель английского языка, и я не думаю, что у badger есть такой смысл.
В любом случае, надо быть остарожным перед изпользованием названий животных на иностранном языке... Их переносные смыслы могут оказаться удивительными!
Много оскорбительных слов создалось- названиями животных.
Много оскорбительных слов - названия животных.
Кажется, что слово означает гомосексуалистов в тюремной среде, и оно, конечно, очень уничижительный термин. Кажется, что слово означает гомосексуалистов в тюремной среде, и оно, конечно, очень уничижительный термин.
Приятель добавил, что сначала только гопники и необразованные люди его использовали, но сейчас, даже политики бесстыдно называют других «петухомами» (но есть ли основаякакая-то разница между политиками и гопниками?)
Слово мне забавновызывае у меня улыбку, потому что в природе, у петухов «гарем куриц», поэтому, я не понимаю связь между этим животным и гомосексуалистами.
Приятель добавил, что сначала только гопники и необразованные люди его использовали, но сейчас, даже политики бесстыдно называют других «петухами» (но есть ли какая-то разница между политиками и гопниками?)
Слово вызывае у меня улыбку, потому что в природе, у петухов «гарем куриц», поэтому, я не понимаю связь между этим животным и гомосексуалистами.
Животное, которое ассоцированноеуется с гомосексуализмом во французском — тюлень («phoque»).
Животное, которое ассоцируется с гомосексуализмом во французском — тюлень («phoque»).
Недавно, я увидел на этом веб-сайте использователя, который учит французский и свой в его псевдониме было слово (blaireaurouge думаю, или что-то в роде).
Недавно, я увидел на этом веб-сайте пользователя, который учит французский и свой в его псевдониме было слово (blaireaurouge думаю, или что-то в роде).
Это было немного завбавно, потому что название этого животного означает вульгарного, грубого, глуповго человека.
Это было немного забавно, потому что название этого животного означает вульгарного, грубого, глупого человека.
ИспПользователь был носитель английского языка, и я не думаю, что у badger есть такой смысл.
Пользователь был носитель английского языка, и я не думаю, что у badger есть такой смысл.
В любом случае, надо быть остаорожным перед изспользованием названий животных на иностранном языке...
В любом случае, надо быть осторожным перед использованием названий животных на иностранном языке...
Их переносные смыслы могут оказаться удивительными! Их переносные смыслы могут оказаться удивительными!
Feedback
Интересно
О петухах и оскорблениях
Много оскорбительных слов создалосьвязано с названиями животных.
Много оскорбительных слов связано с названиями животных.
Недавно, русский приятель мне сказал, что «петух» в русском языке — очень серьёзное оскорбление по-русски.
Недавно русский приятель мне сказал, что «петух» в русском языке — очень серьёзное оскорбление.
Так звучит естественнее.
Кажется, что слово означает гомосексуалистова в тюремной среде, и оно, конечно, очень уничижительный термино.
Кажется, что слово означает гомосексуалиста в тюремной среде, и оно, конечно, очень уничижительно.
"Термин" здесь ни к чему.
Приятель добавил, что сначала только гопники и необразованные люди его использовали, но сейчас, даже политики бесстыдно называют других «петухомами» (но есть ли основобая разница между политиками и гопниками?)
.
Слово кажется мне забавноым, потому что в природе, у петухов «гарем куриц», поэтому, я не понимаю связь между этим животным и гомосексуалистами.
Приятель добавил, что сначала только гопники и необразованные люди его использовали, но сейчас даже политики бесстыдно называют других «петухами» (но есть ли особая разница между политиками и гопниками?).
Слово кажется мне забавным, потому что в природе у петухов «гарем куриц», поэтому я не понимаю связь между этим животным и гомосексуалистами.
Животное, которое ассоцированноеируется с гомосексуализмом во французском, — тюлень («phoque»).
Животное, которое ассоциируется с гомосексуализмом во французском, — тюлень («phoque»).
Исследователи наблюдали гомосексуальные поведения у тюленей, как у многих других видов, но выражение сначала ссылалось на омофон «foc», «кливер» (тип паруса), потому что ветер войдёходит в задний парус, чтобы толкать судно...
Исследователи наблюдали гомосексуальные поведения у тюленей, как у многих других видов, но выражение сначала ссылалось на омофон «foc», «кливер» (тип паруса), потому что ветер входит в задний парус, чтобы толкать судно...
Очень поэтический намёк, не правда ли?
«Coq» («петух») у нас используется о щёголях, хвастунах, которые хотят впечатлить женщины.
Петух (и как символ Франции) — также означает гордость.
Петух (как символ Франции) также означает гордость.
Это не очень оскорбительное слово, даже (почти) любезное слово, пов зависимости от контекстуа.
Это не очень оскорбительное слово, даже (почти) любезное слово, в зависимости от контекста.
Другое интересное животное — барусук («blaireau» на французском).
Другое интересное животное — барсук («blaireau» на французском).
Недавно, я увидел на этом веб-сайте использователя, который учит французский и свой в его псевдониме было слово (blaireaurouge думаю, или что-то в роде).
Недавно я увидел на этом веб-сайте использователя, который учит французский и свой в его псевдониме было слово (blaireaurouge думаю, или что-то в роде).
Мы не обособляем обстоятельства времени, как в английским: "недавно", "вчера" и пр. никогда не обособляются запятыми.
Это было немного завбавно, потому что название этого животного означает вульгарного, грубого, глуповго человека.
Это было немного забавно, потому что название этого животного означает вульгарного, грубого, глупого человека.
ИспПользователь был носительем английского языка, и я не думаю, что у "badger" (в английском) есть такой смысл.
Пользователь был носителем английского языка, и я не думаю, что у "badger" (в английском) есть такой смысл.
Слова "использователь" у нас не существует.
В любом случае, надо быть остаорожным передри изспользованиеми названий животных на иностранном языке...
В любом случае надо быть осторожным при использовании названий животных на иностранном языке...
/ подумать, прежде чем использовать (т.е. подумать сначала)
быть осторожным - во время использования, поэтому "при использовании / во время использования (второй вариант хуже, т.к. мы не о длительности процесса говорим)"
"В любом случае" вроде точно не обособляется. (Как вам наше "вроде точно"? :))) Думаю, вы уже знакомы со знаменитым "да нет, наверное", что означает "скорее всего, нет".
Их переносные смыслы могут оказаться удивительными!
Feedback
Отличный текст, очень интересный и практически как носителем написанный!
О петухах и оскорблениях
Много оскорбительных слов создалосьявляются названиями животных.
Много оскорбительных слов являются названиями животных.
Много оскорбительных слов произошли от названий животных.
Недавно, русский приятель мне сказал, что «петух» — очень серьёзное оскорбление по-русски.
Кажется, что слово означает гомосексуалистов в тюремной среде, и оно конечно очень уничижительный термин.
Приятель добавил, что сначала только гопники и необразованные люди его использовали, но сейчас, даже политики бесстыдно называют других «петухом» (но есть ли основая разница между политиками и гопниками?) Слово мне забавно, потому что в природе, у петухов «гарем куриц», поэтому, я не понимаю связь между этим животным и гомосексуалистами.
Животное, (которое ассоциируется)/ассоциированное с гомосексуализмом во французском — тюлень («phoque»). Животное, (которое ассоциируется)/ассоциированное с гомосексуализмом во французском — тюлень («phoque»).
Исследователи наблюдали гомосексуальные поведенияе у тюленей, как у многих других видов, но выражение сначала ссылалось на омофон «foc», «кливер» (тип паруса), потому что ветер войдёт в задний парус, чтобы толкать судно...
Исследователи наблюдали гомосексуальные поведение у тюленей, как у многих других видов, но выражение сначала ссылалось на омофон «foc», «кливер» (тип паруса), потому что ветер войдёт в задний парус, чтобы толкать судно...
Очень поэтический намёк, не правда ли?
«Coq» («петух») у нас используется одля щёголяхей, хвастунахов, которые хотят впечатлить женщины.
«Coq» («петух») у нас используется для щёголей, хвастунов, которые хотят впечатлить женщины.
Петух (и как символ Франции) — также означает гордость.
Это не очень оскорбительное слово, даже (почти) любезное слово, по контексту.
Другое интересное животное — баруск («blaireau» на французском).
Недавно, я увидел на этом веб-сайте использователя, который учит французский и свой в его псевдониме было слово (blaireaurouge думаю, или что-то в роде).
Недавно, я увидел на этом веб-сайте пользователя, который учит французский и в его псевдониме было слово (blaireaurouge думаю, или что-то в роде).
Это было немного завбавно потому что название этого животного означает вульгарного, грубого, глуповго человека.
Это было немного забавно потому что название этого животного означает вульгарного, грубого, глупого человека.
ИспПользователь был носитель английского языка, и я не думаю, что у badger есть такой смысл.
Пользователь был носитель английского языка, и я не думаю, что у badger есть такой смысл.
В любом случае, надо быть остарожным перед изпользованием названий животных на иностранном языке...
Их переносные смыслы могут оказаться удивительными!
Feedback
Моя мама использовала слово петух в значении "задира, забияка, драчун"
В 90-м году в прокат вышел фильм "Безпредел" - один из последних "шедевров" позднесоветского нуара, благодаря которому о другом значении слова петух узнали даже пионеры. Это слово редко используется для оскорбления в речи (есть более тяжёлое слово), но всё таки является очень "токсичным"
Вообще, петух это не совсем гомосексуалист. Петухи, опущенные - это нижняя каста тюремной иерархи - люди лишённые достоинства, "неприкасаемые", но так как они как правило подвергаются сексуальному насилию, а гомосексуалисты по умолчанию причисляются к этой касте, то эти понятия сливаются.
|
Это было немного зававно потому что название этого животного означает вульгарного, грубого, глупово человека.
Это было немного за
Это было немного за
Это было немного за |
|
Использователь был носитель английского языка, и я не думаю, что у badger есть такой смысл.
Слова "использователь" у нас не существует.
|
|
Животное, которе ассоцированное с гомосексуализмом во французском — тюлень («phoque»). Животное, (которое ассоциируется)/ассоциированное с гомосексуализмом во французском — тюлень («phoque»). Животное, (которое ассоциируется)/ассоциированное с гомосексуализмом во французском — тюлень («phoque»).
Животное, которое ассоци
Животное, которое ассоцир |
|
Очень поэтический намёк, не правда ли? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Петух (и как символ Франции) — также означает гордость. This sentence has been marked as perfect!
Петух ( |
|
О петухах и оскорблениях This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Много оскорбительных слов создалось названиями животных.
Много оскорбительных слов Много оскорбительных слов произошли от названий животных.
Много оскорбительных слов с
Много оскорбительных слов |
|
Недавно, русский приятель мне сказал, что «петух» — очень серьёзное оскорбление по-русски. This sentence has been marked as perfect!
Недавно Так звучит естественнее. |
|
Кажется, что слово означает гомосексуалистов в тюремной среде, и оно конечно очень уничижительный термин. This sentence has been marked as perfect!
Кажется, что слово означает гомосексуалист "Термин" здесь ни к чему. Кажется, что слово означает гомосексуалистов в тюремной среде, и оно, конечно, очень уничижительный термин. Кажется, что слово означает гомосексуалистов в тюремной среде, и оно, конечно, очень уничижительный термин. |
|
В любом случае, надо быть остарожным перед изпользованием названий животных на иностранном языке... This sentence has been marked as perfect!
В любом случае / подумать, прежде чем использовать (т.е. подумать сначала) быть осторожным - во время использования, поэтому "при использовании / во время использования (второй вариант хуже, т.к. мы не о длительности процесса говорим)" "В любом случае" вроде точно не обособляется. (Как вам наше "вроде точно"? :))) Думаю, вы уже знакомы со знаменитым "да нет, наверное", что означает "скорее всего, нет".
В любом случае, надо быть ост |
|
Их переносные смыслы могут оказаться удивительными! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! Их переносные смыслы могут оказаться удивительными! Их переносные смыслы могут оказаться удивительными! |
|
Приятель добавил, что сначала только гопники и необразованные люди его использовали, но сейчас, даже политики бесстыдно называют других «петухом» (но есть ли основая разница между политиками и гопниками?) Слово мне забавно, потому что в природе, у петухов «гарем куриц», поэтому, я не понимаю связь между этим животным и гомосексуалистами. This sentence has been marked as perfect!
Приятель добавил, что сначала только гопники и необразованные люди его использовали, но сейчас
Приятель добавил, что сначала только гопники и необразованные люди его использовали, но сейчас, даже политики бесстыдно называют других «петух |
|
Исследователи наблюдали гомосексуальные поведения у тюленей, как у многих других видов, но выражение сначала ссылалось на омофон «foc», «кливер» (тип паруса), потому что ветер войдёт в задний парус, чтобы толкать судно...
Исследователи наблюдали гомосексуальные поведени
Исследователи наблюдали гомосексуальные поведения у тюленей, как у многих других видов, но выражение сначала ссылалось на омофон «foc», «кливер» (тип паруса), потому что ветер в |
|
«Coq» («петух») у нас используется о щёголях, хвастунах, которые хотят впечатлить женщины.
«Coq» («петух») у нас используется This sentence has been marked as perfect! |
|
Это не очень оскорбительное слово, даже (почти) любезное слово, по контексту. This sentence has been marked as perfect!
Это не очень оскорбительное слово, даже (почти) любезное слово, |
|
Другое интересное животное — баруск («blaireau» на французском). This sentence has been marked as perfect!
Другое интересное животное — бар |
|
Недавно, я увидел на этом веб-сайте использователя, который учит французский и свой в его псевдониме было слово (blaireaurouge думаю, или что-то в роде).
Недавно, я увидел на этом веб-сайте
Недавно Мы не обособляем обстоятельства времени, как в английским: "недавно", "вчера" и пр. никогда не обособляются запятыми.
Недавно, я увидел на этом веб-сайте |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium