Aug. 6, 2023
When I was a young man, a song was very popular in China. The song’s name was “One Road” and was sung by the famous singer, Zhangxing(张行), back then.
The reasons that the song was popular were not only for its beautiful melody, but also for its lyrics.
The lyrics of the song were philosophical and had deep meanings. It has been decades since I last listened to it, but yesterday, when I spent time on WeChat videos, I happened to listen to it again. But this time it was not sung by Zhangxing, but the older famous singer, Peter Chen(陈彼得), from Taiwan.
Now, let me try to translate the lyrics into English.
”One Road‘’
One road
The fallen leaves on the ground that you can’t see
I walk by, you walk by
I want to ask about your footprints on the road
But the rivers and the mountains don’t say anything
I walk through the spring, I walk through the four seasons
I walk through the spring
I walk through myself
Silently
I came here
From the past
All the way
My shoulders laden with the rain and the winds
I want to know
The goal why I do so
I walk through the spring
I walk through the four seasons
I walk through the spring
I walk through myself
When I was a young man, a certain song was very popular in China.
The reasons that the song was popular were not only for its beautiful melody, but also for its lyrics.
The lyrics of the song were philosophical and had deep meanings.
It has been decades since I last listened to it, but yesterday, when I spent time onsome time watching WeChat videos, I happened to listen to it again.
Now, let me try to translate the lyrics into English.
”One Road‘’
¶¶
¶
One road
¶
The fallen leaves on the ground that you can’t see
¶
I walk by, you walk by
¶¶
¶
I want to ask about your footprints on the road
¶
But the rivers and the mountains don’t say anything
¶¶
¶
I walk through the spring, I walk through the four seasons
¶
I walk through the spring
¶
I walk through myself
¶¶
¶
Silently
¶
I came here
¶
From the past
¶
All the way
¶
My shoulders laden with the rain and the winds
¶
I want to know
¶
The goalreason why I do so
¶¶
¶
I walk through the spring
¶
I walk through the four seasons
¶
I walk through the spring
¶
I walk through myself
Journal
When I was a young man, there was a song that was very popular here in China.
The song’s name was “One Road” and was sung by the famous singer, Zhangxing(张行), back then.
The reasons that the song was popular were not only for its beautiful melody, but also for its lyrics.
The lyrics of the song were philosophical and had deep meanings.
It has been decades since I last listened to it, but yesterday, when I spent timewas on WeChat videos, I happened to listen tohear it again.
But tThis time, it was not sung not by Zhangxing, but theby an older famous singer, Peter Chen(陈彼得), from Taiwan.
Now, let me try to translate the lyrics into English.
Journal
When I was a young man, a song, there was a very popular song in China.
The song’s name wais “One Road” and it was sung by the famous singer, Zhangxing(张行), back then.
The reasons that the song was popular were not only for its beautiful melody, but also for its lyrics.
The lyrics of the song weare philosophical and hadve deep meanings.
It has been decades since I last listened to it, but yesterday, when I spent time onwas spending time scrolling through WeChat videos, I happened to listen to it again.
But this time it was not sung by Zhangxing, but thean older famous singer, Peter Chen(陈彼得), from Taiwan.
Now, let me try to translate the lyrics into English.
”One Road‘’
¶¶
¶
One road
¶
The fallen leaves on the ground that you can’t see
¶
I walk by, you walk by
¶¶
¶
I wanted to ask about your footprints on the road
¶
But the rivers and the mountains don’t say anything
¶¶
¶
I walk through the spring, I walk through the four seasons
¶
I walk through the spring
¶
I walk through myself
¶¶
¶
Silently
¶
I came here
¶
From the past
¶
All the way
¶
My shoulders laden with the rain and the winds
¶
I want to know
¶
The goal whyreason I doid so
¶¶
¶
I walk through the spring
¶
I walk through the four seasons
¶
I walk through the spring
¶
I walk through myself
Journal This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
When I was a young man, a song was very popular in China. When I was When I was a young man, there was a song that was very popular here in China. When I was a young man, a certain song was very popular in China. |
The song’s name was “One Road” and was sung by the famous singer, Zhangxing(张行), back then. The song’s name The song’s name was “One Road” |
The reasons that the song was popular were not only for its beautiful melody, but also for its lyrics. This sentence has been marked as perfect! The The |
The lyrics of the song were philosophical and had deep meanings. The lyrics of the song This sentence has been marked as perfect! The lyrics of the song were philosophical and had deep meaning |
It has been decades since I last listened to it, but yesterday, when I spent time on WeChat videos, I happened to listen to it again. It has been decades since I last listened to it, but yesterday, when I It has been decades since I last listened to it, but yesterday, when I It has been decades since I last listened to it, but yesterday, when I spent |
But this time it was not sung by Zhangxing, but the older famous singer, Peter Chen(陈彼得), from Taiwan. But this time it was not sung by Zhangxing, but
|
Now, let me try to translate the lyrics into English. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
”One Road‘’ One road The fallen leaves on the ground that you can’t see I walk by, you walk by I want to ask about your footprints on the road But the rivers and the mountains don’t say anything I walk through the spring, I walk through the four seasons I walk through the spring I walk through myself Silently I came here From the past All the way My shoulders laden with the rain and the winds I want to know The goal why I do so I walk through the spring I walk through the four seasons I walk through the spring I walk through myself ”One Road‘’ ”One Road‘’ |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium