nschafer888's avatar
nschafer888

Nov. 29, 2020

0
Journal #3

Après avoir confiné depuis février, j'ai envie de voyager encore. Mon mari et moi, nous allons normalement trois ou quatre fois au pays étrangers, parce que c'est notre but de visiter plus de cent pays dans le monde, mais maintenant, nous allions seulement à soixante dix pays.

Notre premier destination après la crise de Covid sera Mongolie. Il y a une fête de Naadam chaque Juillet à Ulan Bator et aux autres régions du pays ou on se trouve les concours de chevaux, de lutte et de tir à l'arc. C'est une tradition très ancienne et elle attire beaucoup de concurrents et des visiteurs.

Nous voudrions commercer notre voyage à Ulan Bator, puis, nous aurions le choix de prendre un train trans-sibérien jusqu'à Moscou. Mon agent de voyage m'a informé qu'il y a deux types de train; le premier est un peu basique ou quatre personnes doivent partager une cabine et une salle de bain; le deuxième est plus luxueux ou la cabine et la salle de bain sont privées, et ou les repas sont tellement somptueux. Evidement, je préfère le deuxième type, mais la difference de prix entre les deux est de plus de $10,000 par personne. Mon mari est plus économe que moi, et il ne le dérange pas si nous partageons la cabine. Je pense qu'il a raison, mais cependant, je suis une femme et l'idée de partager une cabine avec les étrangers me dégoûte. Alors, on verra bien.

Corrections

Après avoir été confiné depuis février, j'ai envie de voyager encoreà nouveau.

Note :
- « j'ai envie de voyager à nouveau » = j'ai voyagé, j'ai arrêté, je veux recommencer
- « j'ai encore envie de voyager » = je viens de voyager, je veux recommencer.

Mon mari et moi, nous allons normalement trois ou quatre fois aupar an dans des pays étrangers, parce que c'est notre but c'est de visiter plus de cent pays dans le monde, mais maintenaactuellement, nous allions seulementn'avons visité à soixante dix pays.

Alternative : [...] parce qu'on a pour but de visiter [...].
Note : je ne suis pas sûre d'avoir bien compris la fin de cette phrase. J'espère que ma correction tient bien compte de ton intention.

Notre premièrer destination après la crise deu Covid sera la Mongolie.

Note : il y a toujours un article défini (le/la/les) devant un nom de pays (la France, au Luxembourg, les Etats-Unis, etc).

Il y a unela fête deu Naadam chaque Jjuillet à Ulan Bator et auxdans les autres régions du pays, ouù on se trouve ldes concours de chevaux, de lutte et de tir à l'arc.

Note : il me semble qu'on dit "le Naadam" en français.
Note : «et aux autres régions» peut se dire, mais c'est moins naturel.

C'est une tradition très ancienne et elle attire beaucoup de concurrents et des visiteurs.

Nous voudrions commerncer notre voyage à Ulan Bator, puis, nous aurions le choix de prendre un train trans-sibérien jusqu'à Moscou.

Note : commercer = faire du commerce.

Mon agent de voyage m'a informé qu'il y a deux types de train ; le premier est un peu basique ou: quatre personnes doivent partager une cabine et une salle de bain; le deuxième est plus luxueux ou: la cabine et la salle de bain sont privées, et ou les repas sont tellement somptueux. !

Alternative : le premier est un peu basique, avec 4 personnes qui doivent partager [...].
Alternative : le premier est un train un peu basique où 4 personnes doivent partager [...].
Note : «tellement» donne de l'émotion à ta phrase, alors j'ai rajouté un point d'exclamation.

Evidement, je préfère le deuxième type, mais la diffeérence de prix entre les deux est de plus de $10,000 par personne.

Mon mari est plus économe que moi, et il neça le dérange pas si nous partageons la cabine.

Alternative : [...] et il n'est pas dérangé par le fait de partager la cabine.

Je pense qu'il a raison, mais cependant, je suis une femme et l'idée de partager une cabine avec ldes étrangers me dégoûte.

Alors, on verra bien.

nschafer888's avatar
nschafer888

Dec. 1, 2020

0

Thank you so much.

Journal #3


Après avoir confiné depuis février, j'ai envie de voyager encore.


Après avoir été confiné depuis février, j'ai envie de voyager encoreà nouveau.

Note : - « j'ai envie de voyager à nouveau » = j'ai voyagé, j'ai arrêté, je veux recommencer - « j'ai encore envie de voyager » = je viens de voyager, je veux recommencer.

Mon mari et moi, nous allons normalement trois ou quatre fois au pays étrangers, parce que c'est notre but de visiter plus de cent pays dans le monde, mais maintenant, nous allions seulement à soixante dix pays.


Mon mari et moi, nous allons normalement trois ou quatre fois aupar an dans des pays étrangers, parce que c'est notre but c'est de visiter plus de cent pays dans le monde, mais maintenaactuellement, nous allions seulementn'avons visité à soixante dix pays.

Alternative : [...] parce qu'on a pour but de visiter [...]. Note : je ne suis pas sûre d'avoir bien compris la fin de cette phrase. J'espère que ma correction tient bien compte de ton intention.

Notre premier destination après la crise de Covid sera Mongolie.


Notre premièrer destination après la crise deu Covid sera la Mongolie.

Note : il y a toujours un article défini (le/la/les) devant un nom de pays (la France, au Luxembourg, les Etats-Unis, etc).

Il y a une fête de Naadam chaque Juillet à Ulan Bator et aux autres régions du pays ou on se trouve les concours de chevaux, de lutte et de tir à l'arc.


Il y a unela fête deu Naadam chaque Jjuillet à Ulan Bator et auxdans les autres régions du pays, ouù on se trouve ldes concours de chevaux, de lutte et de tir à l'arc.

Note : il me semble qu'on dit "le Naadam" en français. Note : «et aux autres régions» peut se dire, mais c'est moins naturel.

C'est une tradition très ancienne et elle attire beaucoup de concurrents et des visiteurs.


This sentence has been marked as perfect!

Nous voudrions commercer notre voyage à Ulan Bator, puis, nous aurions le choix de prendre un train trans-sibérien jusqu'à Moscou.


Nous voudrions commerncer notre voyage à Ulan Bator, puis, nous aurions le choix de prendre un train trans-sibérien jusqu'à Moscou.

Note : commercer = faire du commerce.

Mon agent de voyage m'a informé qu'il y a deux types de train; le premier est un peu basique ou quatre personnes doivent partager une cabine et une salle de bain; le deuxième est plus luxueux ou la cabine et la salle de bain sont privées, et ou les repas sont tellement somptueux.


Mon agent de voyage m'a informé qu'il y a deux types de train ; le premier est un peu basique ou: quatre personnes doivent partager une cabine et une salle de bain; le deuxième est plus luxueux ou: la cabine et la salle de bain sont privées, et ou les repas sont tellement somptueux. !

Alternative : le premier est un peu basique, avec 4 personnes qui doivent partager [...]. Alternative : le premier est un train un peu basique où 4 personnes doivent partager [...]. Note : «tellement» donne de l'émotion à ta phrase, alors j'ai rajouté un point d'exclamation.

Evidement, je préfère le deuxième type, mais la difference de prix entre les deux est de plus de $10,000 par personne.


Evidement, je préfère le deuxième type, mais la diffeérence de prix entre les deux est de plus de $10,000 par personne.

Mon mari est plus économe que moi, et il ne le dérange pas si nous partageons la cabine.


Mon mari est plus économe que moi, et il neça le dérange pas si nous partageons la cabine.

Alternative : [...] et il n'est pas dérangé par le fait de partager la cabine.

Je pense qu'il a raison, mais cependant, je suis une femme et l'idée de partager une cabine avec les étrangers me dégoûte.


Je pense qu'il a raison, mais cependant, je suis une femme et l'idée de partager une cabine avec ldes étrangers me dégoûte.

Alors, on verra bien.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium