Love_2024's avatar
Love_2024

March 4, 2025

95
Jour 86

C’est le deuxième jour de mon entraînement pour un boulot. L’entraînement va durer deux semaines.
J’espère que je vais finir et trouver ce boulot.

Corrections

Jour 86

C’est le deuxième jour de mon entraînement[ma formation/ma période d'essai ?] pour un boulot.

The period when you learn the tasks required for a job would be called "formation"
If this is a trial period, then it would be "période d'essai"
"entraînement" wouldn't be used in this context

L’entraînementCela va durer deux semaines.

J’espère que je vais aller jusqu'au bout/finir et trouvdécrocher ce boulot.

"aller jusqu'au bout" would be somewhat clearer, but "finir" is right, of course
You've found the job, you know it exists
Now you're hoping to obtain it, which in this context would typically be "décrocher" in French

Jour 86


This sentence has been marked as perfect!

C’est le deuxième jour de mon entraînement pour un boulot.


C’est le deuxième jour de mon entraînement[ma formation/ma période d'essai ?] pour un boulot.

The period when you learn the tasks required for a job would be called "formation" If this is a trial period, then it would be "période d'essai" "entraînement" wouldn't be used in this context

L’entraînement va durer deux semaines.


L’entraînementCela va durer deux semaines.

J’espère que je vais finir et trouver ce boulot.


J’espère que je vais aller jusqu'au bout/finir et trouvdécrocher ce boulot.

"aller jusqu'au bout" would be somewhat clearer, but "finir" is right, of course You've found the job, you know it exists Now you're hoping to obtain it, which in this context would typically be "décrocher" in French

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium